Odpowiedz

Tłumaczenie aktu urodzenia

05 mar 2021, 15:46

Witam, bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
Akt urodzenia Wincentego Jana Chrobot- nr 4 USC Przytocznica-ur 20 stycznia 1910 w Doruchowie
https://szukajwarchiwach.pl/11/677/0/1/ ... 4vKfa38kYw
Bardzo interesuje mnie również dopisek po prawej stronie aktu.
Dziękuję Mirosława Chrobot-Nyc

Re: Tłumaczenie aktu urodzenia

06 mar 2021, 07:22

viii) Po wysłaniu prośby sprawdź, czy działają umieszczone w niej Twoje linki do zdjęć. :wink:

https://szukajwarchiwach.pl/11/677/0/1/197
Nr 4
Przytocznica, dnia 26 stycznia 1910
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Antoni Chrobot zamieszkały Doruchów, wyznania katolickiego # tu stawający nie mówiący po niemiecku, mógł tylko po polsku oświadczyć, przez znanego co do osoby nauczyciela Pawła Matuschka zamieszkałego w Przytocznicy sprowadzonego jako tłumacza, który zapewnił pod przysięgą, że wiernie i poprawnie będzie tłumaczył, Chrobot zgłosił przez tłumacza # że Elżbieta Chrobot z domu Motyl, jego żona zamieszkała z nim w Doruchowie, wyznania katolickiego, w ich mieszkaniu, dnia 20 stycznia 1910 roku, w pół dziesiątej rano, urodziła chłopca któremu nadano imiona Wincenty Jan. (Powyżej skreślono trzy wyrazy drukowane i wpisano 12 wierszy na marginesie). Przez tłumacza przełożono na polski.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Antoni Chrobot
(-) Paul Matuschka
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Karl Joks

Re: Tłumaczenie aktu urodzenia

06 mar 2021, 14:07

Bardzo dziękuję. A czy może pan przetłumaczyć dopisek po prawej stronie? Bardzo mi zależy. Pozdrawiam serdecznie Mirosława Chrobot-Nyc

Re: Tłumaczenie aktu urodzenia

06 mar 2021, 15:49

Treść zamieszczona między znakami #...# :wink:
Odpowiedz