09 maja 2021, 17:54
Witam, oto tłumaczenia :
Nr 5
Kłecko dnia 12 Stycznia 1894
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego, stawił się znany co do osoby
- fornal Stanisław Walkowiak, zamieszkały Łagiewniki powiat Gniezno – wyznania katolickiego i zgłosił , że Jadwiga Walkowiak z domu Wojtasiak, jego żona wyznania katolickiego
mieszkająca z nim w Łagiewnikach
w Łagiewnikach w jego mieszkaniu dnia 1 Stycznia 1894 roku o godzinie 7 po południu urodziła chłopca, któremu dano na imię ANTONI.
Przeczytano, potwierdzono z braku nieumiejętności pisania własnoręcznie zaopatrzono własnoręcznymi znakami.
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) …..
Nr 18
Kłecko 18 Lutego 1895
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego, stawił się znany co do osoby
- fornal Stanisław Walkowiak, zamieszkały Łagiewniki powiat Gniezno – wyznania katolickiego i zgłosił , że Jadwiga Walkowiak z domu Wojtasiak, jego żona wyznania katolickiego
mieszkająca z nim w Łagiewnikach
w Łagiewnikach w jego mieszkaniu dnia 18 Lutego 1895 roku o godzinie 4 rano urodziła chłopca, któremu dano na imię WOJCIECH
Przeczytano, potwierdzono z braku nieumiejętności pisania własnoręcznie zaopatrzono własnoręcznymi znakami.
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) …..
09 maja 2021, 19:13
Dziękuję Marku za tłumaczenie i poświęcony czas.