Odpowiedz

proszę o przeyłumaczenie aktu zgonu z 1877 roku

11 maja 2021, 15:45

Witam
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z 1877 roku (USC Podzamcze 150/1877)
Obrazek

Re: proszę o przeyłumaczenie aktu zgonu z 1877 roku

12 maja 2021, 07:21

Nr 150
Podzamcze, dnia 16 lipca 1877
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby chałupnik Walenty Kokot zamieszkały w m. Mirków i zgłosił, że wdowa po wyrobniku Katarzyna Lemnik, zamężną była z wyrobnikiem Lemnikiem, którego imię jest nieznane zgłaszającemu, lat około 70, wyznania katolickiego, zamieszkała w Mirkowie, urodzona w m. Colonie Spot gmina Opatów, córka rodziców nieznanych zgłaszającemu, zmarła w Mirkowie, w mieszkaniu zgłaszającego, dnia 15 lipca 1877 roku o jedenastej w nocy.
Odczytano, przyjęto i jako niepiszący opatrzył swoimi odręcznymi znakami
(-) + + + Valentin Kokot
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny


Nie jesteśmy anonimowi :!:

Re: proszę o przeyłumaczenie aktu zgonu z 1877 roku

12 maja 2021, 07:29

Witam
Dziękuję za przetłumaczenie aktu. Ten brak podpisu to z pośpiechu, po prostu nie zauważyłam, choć zorientowałam się dosłownie w chwili, gdy wysłałam.
Pozdr...
Agnieszka
Odpowiedz