20 maja 2021, 12:04
Bardzo prosiłbym o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu nr 65, skan 68:
1894 r. - USC Stęszew, Jadwiga Kluczyńska z d. Skrzypczak, lat 70.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d339df6c33Z góry dziękuję
22 maja 2021, 04:55
Nr 65
Stęszew, dnia 8 września 1894
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, uznany co do osoby przez znanego woźnicę Franciszka Jankowiaka ze Stęszewa, dożywotnik Jan Ignaczak z Nowego Dymaczewa i zgłosił, że dożywotniczka Jadwiga Kluczyńska z domu Skrzypczak, lat 70, wyznania katolickiego, zamieszkała Nowe Dymaczewo, urodzona Nowe Dymaczewo, zamężna z Wojciechem Kluczyńskim żyjącym w Nowym Dymaczewie, córka dożywotnika Jakuba Skrzypczaka i nieznanej z imienia i nazwiska żony, oboje zmarłych, a ostatnio zamieszkałych w Nowym Dymaczewie, zmarła w Nowym Dymaczewie, dnia 8 września 1894 roku o szóstej rano.
Zgłaszający oświadczył, że jest utwierdzony o zgonie Jadwigi Kluczyńskiej z własnej wiedzy.
Odczytano, przyjęto i jako nie umiejący pisać opatrzył swoimi odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Paetzolt
22 maja 2021, 20:08
Bardzo pięknie dziękuję za tłumaczenie. To dla mnie duża pomoc.