08 sty 2022, 15:16
Witam.
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa, łącznie z dopiskiem z boku-
Pobiedziska 5.V.1899, akt 17.
Ignacy/Andrzej? Luboński, Marianna Tomkiewicz.
W akcie zapisany jako Ignacy, syn Ignacego i Agnieszki z d. Jóźwiak.
Zapewne w imieniu młodego jest pomyłka- chyba adnotacja z boku aktu mówi o tym?


Pozdrawiam.
Kaniewska Małgorzata.
08 sty 2022, 20:10
Nr 17
Pobiedziska, dnia 2 maja 1899
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. kowal Ignacy Luboński znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony 16 listopada 1871, Gołuń, zamieszkały Głębokie -Majątek, syn robotnika Ignacego Lubońskiego i Agnieszki z domu Jóźwiak zamieszkałych Głębokie-Majątek
2. stanu wolnego Marianna Tomkiewicz znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona 28 września 1879 Czeszewo pow. Wągrowiec, zamieszkałej Głębokie-Majątek, córka mistrza krawieckiego Władysława Tomkiewicza i Antoniny z domu Szudrowicz zamieszkałych Głębokie-Majątek
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. kupiec Fabian Husch, znany co do osoby, lat 38, zamieszkały Pobiedziska,
4. mistrz rzeźnicki Jan Dunajski znany co do osoby, lat 32, zamieszkały Pobiedziska,
Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Andrejas Lubonski
(-) Maryanna Lubinska ur. Tomkiewicz
(-) Fabian Husch
(-) Johann Dunajski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Riemer
Potwierdzony odpis do nr 17
Na podstawie uprawomocnionego wyroku Królewskiego Sądu Rejonowego w Poznaniu z dnia 11 sierpnia 1903,
znak 22 XVI 169/03 akt małżeństwa zostaje sprostowany:
zawierający małżeństwo kowal Luboński nosi imię nie "Ignacy" lecz "Andrzej".
Pobiedziska, dnia 30 września 1903
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Riemer
Powyższy wpis jest zgodny i jednobrzmiący z rejestrem głównym ślubów USC Pobiedziska za rok 1899
co niniejszym potwierdzam.
Pobiedziska, dnia 30 września 1903
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Riemer
Potwierdzono
Poznań, dnia 20 października 1903
Pisarz sądowy Królewskiego Sądu Rejonowego
(-) Koch
09 sty 2022, 10:55
Witam.
Wojciechu, serdecznie dziękuję za tłumaczenie.
Pozdrawiam.
Kaniewska Małgorzata.