08 lut 2022, 22:11
Proszę o przetłumaczenia aktu z języka niemieckiego na polski
Kozłowski Jakób z Tarnówka i jego żona Zofia Rudnicka ...................
.Identyfikator 7/186/0/2.1/106 Nazwa 7/186/0/2.1/106 (121) Sekcja 7/186/0/2.1/106
Miejscowość Ostrowo Gmina Kruszwica Województwo kujawsko-pomorskie
Data dla księgi1892 Data dla skanu1892
Archiwum Archiwum Państwowe w Bydgoszczy Oddział w Inowrocławiu
Zespół Urząd Stanu Cywilnego Ostrowo
Seria Akta stanu cywilnego - pierwopisy
Podseria Akta urodzeń Sygnatura106
Pełna nazwa jednostki Urodzenia - pierwopis nr 1-161
https://genealogiawarchiwach.pl/#query.query=Koz%25C5%2582owski&query.type=ALL&query.suggestion=false&query.thumbnails=false&query.facet=true&query.asc=false&query.sortMode=PUBLICATION&modal=256770533&personTree=false&goComments=false&searcher=bigz góry serdecznie dziękuje za pomoc - Jerzy
09 lut 2022, 05:37
Nr 120
Orpikowo, dnia 15 października 1892
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby właściciel dóbr rycerskich Jakub Kozłowski, zamieszkały Tarnówko i zgłosił, że Zofia Kozłowska z domu Rudnicka, jego żona, oboje wyznania katolickiego, zamieszkała z mężem w Tarnówku, w ich mieszkaniu, dnia 15 października 1892 roku, wpół do szóstej po południu urodziła dziecko płci męskiej któremu nie nadano imienia.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Jakób von Kozłowski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Sikorski
Orpikowo, dnia 14 listopada1892
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby właściciel dóbr rycerskich Jakub Kozłowski, zamieszkały Tarnówko i oświadczył, że dziecku urodzonemu przez jego żonę, dnia 15 października br, nadano imiona Stefan Teofil Antoni
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) JvKozłowski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Sikorski
zmarł 4/1 93
09 lut 2022, 16:27
Witam!
Wojciechu serdecznie dziękuje za pomoc i przetłumaczenie.
Teraz podług tego tłumaczenia - może z następnymi-jeżeli wystąpią u mnie- to może już sobie poradzę .
Jeszcze raz serdecznie dziękuję.
Jerzy