02 kwi 2022, 16:24
Witam!
Proszę o przetłumaczenie
akt ur. nr 83 z 1880 USC Woynitz
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 4f430af301Pozdrawiam!
Mirka
05 kwi 2022, 07:34
Nr 83
Wonieść, dnia 13 sierpnia 1880
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, uznany co do osoby przez parobka do koni Franciszka Pogorzelskiego zamieszkałego w Chlebowie, fornal Piotr Jakubowski zamieszkały Chlebowo majątek, wyznania katolickiego i zgłosił, że Katarzyna Jakubiak z domu Krug, jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała z nim w Chlebowie, w ich mieszkaniu, dnia 12 sierpnia 1880 roku, wpół do ósmej rano, urodziła dziecko płci męskiej któremu nadano imię Jan.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył swoimi odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny
margines:
zmarł USC Leszno nr 142/41
06 kwi 2022, 15:12
Dziękuję serdecznie i pozdrawiam!
Mirka