27 sie 2023, 20:03
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu prapradziadka.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/2724de59ae28de90Niby wiem, że chodzi o Augusta Falk a zgłaszał Bolesław Plewa ale chciałabym też znać formę urzędową tego dokumentu. Zdziwiło mnie, że w moich stronach (powiat chodzieski) w 1920r. dokument jest po niemiecki, ale taka widać była tu długa droga do wolności.
Pozdrawiam i czekam na odpowiedź.
Roma Rogacka
29 sie 2023, 06:51
Nr 28
Margonin, dnia 26 maja 1920
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby woźnica Bolesław Plewa zamieszkały Lipiny i zgłosił, że rencista August Falk, lat 78, wyznania katolickiego, zamieszkały Lipinach u zgłaszającego, urodzony Nowy Dwór pow. Chodzież, ożeniony z Augustą z domu Noa, rodzice zmarłego nieznani, zmarł w Lipinach, w mieszkaniu zgłaszającego, dnia 26 maja 1920 o szóstej rano.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Bolesław Plewa
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Otto