22 kwi 2025, 08:01
Mam wielką prośbę o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Fornalik z roku 1900 (skan 44).
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... 235#scan44
22 kwi 2025, 09:17
nr 41
Konojad, dnia 1 lipca 1900
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby gospodarz Jan Kwiatek zamieszkały Konojad i zgłosił, że Marianna Fornalik z domu Jankiewicz dożywotniczka, lat 68, wyznania katolickiego, zamieszkała Konojad pow. Kościan, urodzona Iłówiec pow. Śrem, zamężna z dożywotnikiem Michałem Fornalikiem, córka gospodarza Jana Jankiewicza i Reginy nieznanego nazwiska panieńskiego, zmarła w Konojadzie, dnia 30 czerwca 1900 wpół do jedenastej w nocy.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Jan Kwiatek
Urzędnik stanu cywilnego
wz (-) Hoffmann
margines:
Rodzice zmarłej, w momencie zgłoszenia już nie żyli.
Ich ostatnim miejscem zamieszkania był Jasin.
Wniesiono zarządzeniem władzy nadzorczej z dnia 20 grudnia 1902.
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Szymański
"Powyższa nota została sądownie sprowadzona".
Wpisano na podstawie wyroku Królewskiego Sądu Rejonowego
w Kościanie z dnia 23 września 1903.
Dnia 3 listopada 1903
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Szymański
22 kwi 2025, 09:52
Bardzo dziękuję za tak szybkie i dokładne tłumaczenie.