21 gru 2014, 10:32
Witam,
Proszę o przetłumaczenie nazwy zawodu ojca Panny młodej:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1904/0/3/ ... uDr3H3leDgPozdrawiam,
Piotr
21 gru 2014, 14:04
Odczytuję
Particulier - rentier; osoba, utrzymująca się z własnych środków,żyjąca z dochodów od kapitału
http://www.wtg-gniazdo.org/upload/oprac ... ieckie.pdfPozdrawiam
Genia
21 gru 2014, 20:10
Dziękuję za odpowiedź
Pozdrawiam,
Piotr
10 sty 2015, 11:18
Witam,
szukam odpowiedzi cóż to za zawód w linku poniżej. Glosariusz zawodów/stanów oczywiście przejrzałam, a także inne opracowania i nic

Będę wdzięczna za podpowiedź
https://lh3.googleusercontent.com/-QjQ3 ... .zawod.jpg
10 sty 2015, 13:51
Hofediener - służący dworski
29 sty 2015, 14:10
Bardzo proszę o przetłumaczenie jednego słowa poprzedzającego nazwisko Marcina Garbarczyka na jego akcie ślubu. Czy określono zawód Marcina, czy też zupełnie coś innego? Z góry dziękuję za pomoc. Pozdrawiam M. Wnuk
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/670/0 ... 4vKfa38kYw
29 sty 2015, 16:25
robotnik dniówkowy [Tagearbeiter]
29 sty 2015, 22:05
Panie Wojciechu, serdecznie dziękuję za pomoc i pozdrawiam. Mirosława Wnuk
06 lut 2015, 21:13
Proszę o pomoc w odczytaniu zawodu Stanisława Kolińskiego:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1857/0/1/10/skan/img/z30KQSoJ1pAxiGpBkpE-aQPozdrawiam
Krzysiek
06 lut 2015, 22:42
Bäckermeister - mistrz piekarski
15 lut 2015, 19:41
Witam.Jaki zawód jest wpisany obok nazwiska Jana Chmielewskiego.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/426 ... ec9e5.html Pozdrawiam juras
15 lut 2015, 21:34
Zdjęcie nie jest najlepszej jakości, lecz dla mnie to drogista, drogerzysta [Drogist].
Jurku, zamieszczaj, proszę, zdjęcia we właściwym kierunku.
15 lut 2015, 22:54
Bardzo dziękuję i przepraszam Pozdrowienia juras
17 lut 2015, 08:57
Jedno słowo.
Bardzo proszę o objaśnienie jaki jest status/zawód ojca zgłaszającego tutaj urodzenie córki Kazimiery:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1882/0/1/ ... MSYUeWmy1Q
17 lut 2015, 10:27
[Akkerwirt, popr. Ackerwirth] gospodarz
17 lut 2015, 12:19
Dzięki!
28 lut 2015, 16:53
Witam
Bardzo proszę o odczytanie/przetłumaczenie zawodu czy też statusu:
http://s5.ifotos.pl/img/pytaniejp_wnrehne.jpgSerdecznie dziękuje
Pozdrawiam
28 lut 2015, 17:25
Witam ...Odczytalam to slowo jako " ladierer " - lakiernik ( od " ladieren " - lakierowac , pokostowac ; tlum. z bardzo starego slownika , wiec nie jestem pewna czy slowo pokost jest jeszcze uzywane , moze chodzi o " bejce " ? ) Pozdrawiam Anna Maria
28 lut 2015, 17:46
Anno Mario
Bardzo dziękuję. Myślę że Twoje odczytanie może być trafne - wiem, że prababcia "żadnego zajęcia się nie bała"...
Dziękuję!
28 lut 2015, 18:13
Przepraszam , wkradl sie blad - trzeba oczywiscie zastapic litere "d" przez " k" , bedzie wtedy " lakierer " ... Anna Maria
17 mar 2015, 09:22
prośba o przetłumaczenie zawodu Adama Sankiewicza
17 mar 2015, 09:55
Käthner - zagrodnik
17 mar 2015, 10:04
dziękuje
18 mar 2015, 14:06
Uprzejmie prosze o tłumaczenie zawodu Jacoba
19 mar 2015, 11:06
Bardzo dziękuje!!!
19 maja 2015, 19:33
mieszczanin-rolnik
szewc
szlifierz
ślusarz
30 maja 2015, 13:44
http://szukajwarchiwach.pl/53/1974/0/3/ ... /#tabSkany proszę o przetłumaczenie zajęcia P.Sobkowiaka i Jego Ojca w Drzewcach.
Serdecznie dziękuję za pomoc.Andrzej Mierzejewski.
30 maja 2015, 16:42
Witam
Mam prośbę o przetłumaczenie zawodu Józefa Dzikowskiego. Z góry dziękuję za pomoc.
http://szukajwarchiwach.pl/53/1941/0/1/ ... iGpBkpE-aQ
30 maja 2015, 18:06
Pferdeknecht
fornal, parobek do koni
30 maja 2015, 21:47
Kunstgärtner - ogrodnik artystyczny
Vogt - włodarzOdnosząc się do tego, co poniżej napisał J. Kołpowski - mamy tu raczej do czynienia z włodarzem.
Ostatnio edytowano 30 maja 2015, 22:27 przez
Jerzy Drzymała, łącznie edytowano 2 razy
30 maja 2015, 21:51
mierzeja napisał(a):http://szukajwarchiwach.pl/53/1974/0/3/23/str/1/1/15/Pbz5-cHU5JC5H0rQrJHRig/#tabSkany proszę o przetłumaczenie zajęcia P.Sobkowiaka i Jego Ojca w Drzewcach.
Serdecznie dziękuję za pomoc.Andrzej Mierzejewski.
Ludwik Sobkowiak - Kunstgärtner - ogrodnik artystyczny,
Antoni Sobkowiak - Vogt - wójt lub włodarz (w opracowaniu Liliany Molendy)
31 maja 2015, 05:21
Serdecznie dziękuję za pomoc i pozdrawiam,Andrzej .
05 cze 2015, 11:18
Witam
Proszę o przetłumaczenie zawodu na karcie
http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... UQSRM4BgugZ góry dziękuję
05 cze 2015, 11:22
Wpisano dwa zawody:
służąca
krawcowa
16 cze 2015, 01:06
Bardzo proszę przetłumaczenie tylko zawodu pana młodego akt nr.1:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1869/0/3/ ... /#tabSkany
16 cze 2015, 05:11
Sattlergeselle - czeladnik rymarski
16 cze 2015, 10:09
Jurku,dziękuję
Powered by phpBB © phpBB Group.
phpBB Mobile / SEO by Artodia.