Odpowiedz

Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

22 gru 2014, 16:59

Prośba jak w temacie:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/dc4 ... 25871.html

Klikając na zdjęcie można je powiększyć.

Z góry dziękuję, jozwiw

Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

23 gru 2014, 11:17

Od niedawna mamy nowe zasady zamieszczania próśb o tłumaczenie - proszę o stosowanie się do nich (tu: ad. 2):
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=9022

Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

23 gru 2014, 11:25

Młynarka napisał(a):Od niedawna mamy nowe zasady zamieszczania próśb o tłumaczenie - proszę o stosowanie się do nich (tu: ad. 2):
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=9022


Osoba zmarła to Elżbieta Walter z d. Gintrowska a akt pochodzi z miejscowości Ciosaniec. Czy to wypełnia pkt. 2?

Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

29 gru 2014, 16:22

Chciałbym podpić swoją prośbę, wydaje mi się, że już wszystko uzupełniłem.

Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

29 gru 2014, 17:32

Elżbieta zmarła 08.05.1885 roku w wieku 78 lat. Jej mężem był Józef Walter, rodzicami Tomasz Gintrowski oraz Katarzyna Stróżyńska. Zgłaszająca to córka zmarłej.

Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

01 sty 2015, 18:51

Zmarła 11 maja.

Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

01 sty 2015, 19:00

Dziękuję. Rozumiem, że nic więcej - jak np. zawody czy statusy osób wymienionych w akcie nie są podane?

Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

01 sty 2015, 19:06

Franciszka była żoną gospodarza, Józef - hrabiowskim nadleśniczym.
Odpowiedz