08 sty 2015, 20:20
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie zawodu lub tytułu Augusta Eichingera (dopisek przy podpisie), oraz krótkich notek ze spotkań Bractwa. Wpisy pochodzą z ok. 1905 roku.
Z góry dziękuję,
Jacek
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/46a ... c47f2.htmlhttp://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/426 ... e3c2b.htmlhttp://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/fb9 ... 673e3.html
11 sty 2015, 18:51
1/ A. Eichinger
protokolant [Schriftführer]
2/ 23-go kwietnia trzeci raz napisano w sprawie muzyki do Opalenicy.
A. Eichinger
25 kwietnia otrzymano pocztą zadatek [lub zaliczkę] 15 marek od kierownika muzycznego [Musikführer] Lehmana z Opalenicy.
A. Eichinger
3/ (...) Wybory ważne są od 1-go lipca 1905.
Na skarbnika [Rendant] i protokolanta wybrano jednogłośnie Mietlińskiego i Eichingera.
Na chorążego [Fahnträger] wybrany został pan Naskręcki, na zastępcę pan Maksymilian Ulanowski?.
Na komendanta strzelców wybrany został jednogłośnie pan Banaszkowski?, na zastępcę i oficera pan Gawroński.
Na dobosza batalionowego [Batalionstambour] pan Trzeciak.
Jacku, proszę o zamieszczanie zdjęć o większej rozdzielczości. Wstawiając takie maleństwa ryzykujesz, że prośba pozostanie bez odpowiedzi.
Nie wszyscy też zdają sobie sprawę, jak bardzo zwiększa się możliwość nieprawidłowego odczytania tak zmniejszonego dokumentu, a co za tym idzie - jego błędnego przetłumaczenia.
11 sty 2015, 19:42
Witam,
Bardzo dziękuję za tłumaczenie, przepraszam za rozdzielczość - następnym razem będzie lepsza.
Pozdrawiam,
Jacek