26 sty 2015, 11:08
Witam,
Bardzo serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Jadwigi Kostrzewskiej wraz z notatką zapisaną na boku:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1935/0/4/ ... nLz6_pOYFQpozdrawiam,
Alicja
26 sty 2015, 13:41
Nr 112
Rakoniewice, dnia 24 września 1892 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby właściciel Józef von Kostrzewski, zamieszkały w m. Rakoniewice-Wieś i zgłosił, ze Jadwiga von Kostrzewska, w wieku 11 miesięcy, wyznania katolickiego, zamieszkała w m. Rakoniewice-Wieś, urodzona w m. Rakoniewice-Wieś, córka zgłaszającego i jego żony Franciszki z domu Resler, zmarła w m. Rakoniewice-Wieś dnia 24 września 1892 roku przed południem o godzinie wpół do czwartej.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Józef v. Kostrzewski
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny
Adnotacja
Rakoniewice, dnia 17 września 1919 roku
Na podstawie postanowienia Sądu Powiatowego w Wolsztynie naniesiono poprawkę:
zgłaszający i zmarła nie nazywają się "von Kostrzewski" lecz tylko "Kostrzewski".
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Jasiński
26 sty 2015, 15:39
dziękuję bardzo za tłumaczenie.
pozdrawiam,
Alicja