Odpowiedz

Tłumaczenie fragmentów aktu mał. Kosmaczewski - Kobusińska

27 lut 2015, 15:16

Bardzo proszę o tłumaczenie części aktu małżeństwa Antoniego Kosmaczewskiego i Antoniny Kobusińskiej.
Interesuje mnie tłumaczenie zapisu dotyczącego Pana Młodego, data ślubu oraz status ojca panny młodej
http://www.szukajwarchiwach.pl/34/410/0 ... RoC0YyPhSQ

Za pomoc z góry dziękuję

Pozdrawiam Irena

Re: Proszę o tłumaczenie aktu mał. Kosmaczewski - Kobusińska

27 lut 2015, 20:07

dnia 7 stycznia 1909 roku
1.robotnik Antoni Kosmarzewski, uznany co do osoby na podstawie zapowiedzi, wyznania katolickiego, urodzony dnia 12 stycznia 1873 roku w Krzekotowicach pow. Gostyń, zamieszkały w Hamburgu, syn zmarłego Tomasza Kosmarzewskiego i jego również zmarłej żony Elżbiety z domu Gaszek, pierwszy ostatnio zamieszkały w m. Liszkow, druga ostatnio zamieszkała w m. Pawłowo
ojciec panny młodej – chałupnik [Häusler]

Re: Tłumaczenie fragmentów aktu mał. Kosmaczewski - Kobusińs

27 lut 2015, 22:37

woj napisał(a):dnia 7 stycznia 1909 roku
Ślub odbył się w 1899 roku.

Re: Tłumaczenie fragmentów aktu mał. Kosmaczewski - Kobusińs

02 mar 2015, 08:04

Bardzo dziękuję za pomoc

pozdrawiam serdecznie Irena
Odpowiedz