Odpowiedz

Michał Łakomiak

17 mar 2015, 17:22

Witam,
proszę o przetłumaczenie całości aktu urodzenia brata mojego pradziadka Michała Łakomiaka
http://szukajwarchiwach.pl/53/1982/0/1/ ... La9SgUhw3A

Z góry dziękuję

Re: Michał Łakomiak

17 mar 2015, 18:16

Nr 141
Wólka, dnia 27 września 1882 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby stróż Jakub Łakumiak, zamieszkały w Radłowie, wyznania katolickiego i zgłosił, że Michalina Łakomiak z domu Pietruszewska, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Radłowie w jego mieszkaniu dnia 24 września 1882 roku przed południem o godzinie dwunastej piętnaście urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Michał.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności opatrzono krzyżykami
(-) xxx
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) J. Klawitter

Na marginesie:
Księga rejestru zgonów 1883 nr 9.


Tu masz wspomniany akt zgonu:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1982/0/4/ ... G1a7oXA2SQ

Re: Michał Łakomiak

17 mar 2015, 18:19

Dziękuję Jerzy.
A mogę prosić o przetłumaczenie daty i miejsca śmierci z podłączonego przez Ciebie aktu?

Z góry dziękuję

Re: Michał Łakomiak

17 mar 2015, 18:20

10 lutego 1883 roku w Radłowie

Re: Michał Łakomiak

17 mar 2015, 18:22

Pięknie dziękuję :)
Odpowiedz