20 mar 2015, 20:44
Witam!
Mam prośbę o przetłumaczenie aktu urodzenia Johanna Króla z 1893 - USC Sierniki.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... c221d.htmlPozdrawiam!
- Leszek
20 mar 2015, 21:37
Nr 77
Sierniki, dnia 23 grudnia 1893 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby żona robotnika Wilhelmina Will z domu Heller, zamieszkała w Lechlinku i zgłosiła, że niezamężna służąca Magdalena Krol, na służbie u handlarza węglem Juliusza Kienitza, wyznania katolickiego, zamieszkała u handlarza węglem Juliusza Kienitza w Lechlinie-Las (majątek), w Lechlinie-Las w mieszkaniu Juliusza Kienitza dnia 19 grudnia 1893 roku przed południem o godzinie dziewiątej trzydzieści urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Jan.
Zgłaszająca wyjaśniła, ze była osobiście obecna przy porodzie Magdaleny Krol.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającej jej odręcznymi znakami opatrzono
(-) xxx odręczne znaki Wilhelminy Will
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) podpis nieczytelny
21 mar 2015, 08:07
Bardzo dziękuję za błyskawiczne tłumaczenie!!!
Pozdrawiam!
- Leszek