Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10041 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Licz [ 07 maja 2015, 21:56 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia |
Serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Piotra Zakońskiego http://www.szukajwarchiwach.pl/11/710/0 ... Jk0DhOcPpw |
Autor: | Anna Maria [ 08 maja 2015, 00:36 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia |
Witam ! Pozwole sobie przekazac skrocone tlumaczenie aktu ( bez zawilych formulek po niemiecku ) , ale za to dodam tlumaczenie aktu urodzenia Pelagii Zakonskiej . Mam nadzieje , ze tez sie przyda .Pozdrawiam ...Ania A wiec najpierw tlumaczenie aktu urodzenia samej Pelagii ( znaleziony dzieki systemowi " BaSIA ) : " Krotoszyn , 17.07 1879 Wdowa , tkaczka Marcianna Lewicka z d. Szupczynska , zamieszkala w Krotoszynie zglasza , ze Klara Zakonska z d. Lewicka , jej corka , zona robotnika dniowkowego Wladyslawa Zakonskiego, oboje wyznania katolickiego , zamieszkala przy mezu w Krotoszynie urodzila w ich mieszkaniu 15 lipca 1879 o4 - tej trzydziesci rano dziecko plci zenskiej , ktoremu nadano imie Pelagia " ( Archiwum Panstwowe w Kaliszu - 703/2/16 skan 146 , indeksacja - Iwona Pezacka ) Akt urodzenia syna Pelagii : " Krotoszyn ,12.10 1909 Polozna ( akuszerka ) powiatowa pani Kamilla Ritter z d. Friedrich zam. w Krotoszynie zglasza , ze niezamezna sluzaca Pelagia Zakonska , wyznania katolickiego , zam. w Theresienstein urodzila 10pazdziernika 1909 o 3. 45 popoludniu ( o 15 .45 ) dziecko o imieniu Peter " ( czyli Piotr ) Sprobuje jutro odnalezc tlumaczenie nazwy miejscowosci , nie mam pod reka linku ...Dodam , ze na marginesie aktu jest dopisek " Zmarla 11. 03 1973 w Salni ( USC Krotoszyn ) " Zycze milego odbioru i sukcesow w poszukiwaniu przodkow ...Pozdrawiam Anna Maria ( Ania ) |
Autor: | Licz [ 08 maja 2015, 13:38 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia |
Dziękuję Pani bardzo za tłumaczenie. Z tego co sam zdążyłem ustalić ta miejscowość to mała osada leśna Teresiny |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |