Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Tłumaczenie z niemieckiego - Sobucki
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10101
Strona 1 z 1

Autor:  Roksi [ 16 maja 2015, 10:46 ]
Tytuł:  Tłumaczenie z niemieckiego - Sobucki

Witam
Czy mogę prosić o skrótowe tłumaczenie
1. akt zgonu Michaliny Sobuckiej zd.Roszyk - akt nr 136/1882 Środa Wlkp.
http://szukajwarchiwach.pl/53/1965/0/4/ ... /#tabSkany

2. akt zgonu Tomasza Sobuckiego s. Jana i Zofii Gmerek - akt nr 49 Środa/1884
http://szukajwarchiwach.pl/53/1965/0/4/ ... /#tabSkany

3. akt małżeństwa Walenty Sobucki s. Tomasza i Michaliny
i Marcjanna Dopierała c. Jakuba i Małgorzaty Ratajczak - akt nr 8/1891 USC Wysławice
http://szukajwarchiwach.pl/53/1986/0/3/ ... /#tabSkany


Pozdrawiam serdecznie
Danuta

Autor:  woj [ 20 maja 2015, 18:37 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie z niemieckiego - Sobucki

1. akt zgonu Michaliny
nr 136
Środa, 30 maja 1882
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby pielęgniarka Jadwiga Krynkowska zamieszkała w Środzie i zgłosiła, że żona robotnika dniówkowego Michalina Sobucka z domu Roszyk w wieku 48 lat, wyznania katolickiego, zamieszkała w Środzie, urodzona w m. Winnagóra pow. Środa, zamężna z robotnikiem dniówkowym Tomaszem Sobuckim w Środzie, córka zmarłego w m. Chocicza robotnika dniówkowego Sebastiana Roszyka i jego żyjącej żony Jadwigi nieznanego nazwiska, zmarła w szpitalu miejskim w Środzie, dnia 29 maja 1882 roku o pół do szóstej po południu. Zgłaszająca oświadczyła, że o zgonie utwierdzona jest z własnej wiedzy.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszająca opatrzyła odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny
Potwierdza się zgodność z księgą główną
Środa, 30 maja 1882
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  Roksi [ 21 maja 2015, 11:42 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie z niemieckiego - Sobucki

Serdecznie dziękuję za przetłumaczenie aktu zgonu Michaliny.
Jeżeli to nie sprawi wielkiego kłopotu to prosiłabym o 2 pozostałe :oops: - wystarczą daty, zawody i miejscowości.
Pozdrawiam
Danuta

Autor:  woj [ 21 maja 2015, 19:21 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie z niemieckiego - Sobucki

nr 49
Środa, 19 marca 1884
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby pielęgniarka Jadwiga Krynkowska zamieszkała w Środzie i zgłosiła, że robotnik dniówkowy Tomasz Sobucki, lat 47, wyznania katolickiego, zamieszkały w Środzie, urodzony w m.Pałczyn pow. Września, ożeniony ze zmarłą Michaliną Sobucką z domu Roszyk, syn zmarłego w m. Rumiejki Szlacheckie pow. Środa robotnika Jana Sobuckiego i jego żyjącej w Środzie żony Zofii Sobuckiej z domu Gmerek, zmarł w miejskim szpitalu dnia 19 marca 1884 roku o trzeciej w nocy. Zgłaszająca oświadczyła, że o zgonie jest utwierdzona z własnej wiedzy.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszająca opatrzyła odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
w zastępstwie (-) Jahnke
Potwierdza się zgodność z księgą główną
Środa, 19 marca 1884
Urzędnik stanu cywilnego
w zastępstwie (-) Jahnke


Nr 8
Drzązgowo, 11 czerwca 1891
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1. nieżonaty robotnik dniówkowy Walenty Sobocki znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 7 lutego 1871 roku w m. Białężyce pow. Września, zamieszkały w m.Pławce pow. Środa, syn robotnika dniówkowego Tomasza Sobockiego i jego żony Michaliny z domu Roszyk zamieszkałych w Pławcach pow. Środa
2. niezamężna Marianna Dopierała, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 24 listopada 1869 roku w m. Bagrowo pow. Środa, zamieszkała w Pławcach pow. Środa córka zmarłego robotnika dniówkowego Jakuba Dopierały i jego żony Małgorzaty z domu z domu Ratajczak zamieszkałych w m.Węgierskie pow. Środa
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. robotnik dniówkowy Kasper Dudek, znany co do osoby, lat 30, zamieszkały w m.Węgierskie pow. Środa
4. robotnica dniówkowa Małgorzata Ratajczak* z domu Ratajczak, znana co do osoby, lat 53, zamieszkała w m.Węgierskie pow. Środa
Urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków.
Odczytano przyjęto i podpisano przez narzeczoną
(-) Marcyjanna Sobocka urodzona Ratajczak
przez narzeczonego i świadków z powodu niepiśmienności opatrzono odręcznymi znakami
(-) + + + odręczne znaki Valentin Sobocki
(-) + + + odręczne znaki Margaretha Dopierała
(-) + + + odręczne znaki Gasper Dudek
Urzędnik stanu cywilnego
Rejon Wysłowice
z upoważnienia (-) Górski

na marginesach:
str. 1 winno być 11 czerwca
str. 2 winno być nazwisko *Dopierała

Autor:  Roksi [ 21 maja 2015, 19:36 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie z niemieckiego - Sobucki

Bardzo serdecznie dziękuję za powyższe tłumaczenia.
Pozdrawiam
Danuta

Autor:  Jerzy Drzymała [ 21 maja 2015, 22:20 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie z niemieckiego - Sobucki

woj napisał(a):
Nr 8
Drzązgowo, 11 czerwca 1891
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1. nieżonaty robotnik dniówkowy Walenty Sobocki znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 7 lutego* 1871 roku w m. Białężyce pow. Września, zamieszkały w m.Pławce pow. Środa, syn robotnika dniówkowego** Tomasza Sobockiego i jego żony Michaliny z domu Roszyk zamieszkałych w Pławcach pow. Środa
2. niezamężna Marianna*** Dopierała, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 24 listopada 1869 roku w m. Bagrowo pow. Środa, zamieszkała w Pławcach pow. Środa córka zmarłego robotnika dniówkowego Jakuba Dopierały i jego żony Małgorzaty z domu z domu Ratajczak zamieszkałych w m.Węgierskie pow. Środa

Odczytuję:
* 4 lutego
** syn zmarłego robotnika dniówkowego
*** Marcjanna

Autor:  Roksi [ 22 maja 2015, 10:48 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie z niemieckiego - Sobucki

Serdecznie dziękuję :)
Pozdrawiam
Danuta

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/