Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie - Koszarek http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10218 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | tadeo68 [ 03 cze 2015, 19:55 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie - Koszarek |
Witam proszę o tłumaczenie http://szukajwarchiwach.pl/53/1954/0/3/ ... /#tabSkany |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 03 cze 2015, 20:21 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie |
Nr 34 Strzałkowo, dnia 17 listopada 1905 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego: 1.górnik Walenty Wiśniewski, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 22 stycznia 1883 roku w Głożynach pow. Witkowo, zamieszkały w Castrop pow. ziemski Dortmund, syn zmarłego gospodarza Tomasza Wiśniewskiego i jego zmarłej zony Katarzyny z domu Wozniak obojga ostatnio zamieszkałych w Ostrowie Kościelnym pow. Września 2.stanu wolnego Weronika Koszarek, bez szczególnego zajęcia, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 14 stycznia 1885 roku w Skarboszewie pow. Września, zamieszkała w Skarboszewie, córka gospodarza Franciszka Koszarka i jego zony Katarzyny z domu Pawlak obojga zamieszkałych w Skarboszewie Jako świadkowie zostali obrani i stawili się: 3.gospodarz Franciszek Koszarek, znany co do osoby, lat 56, zamieszkały w Skarboszewie 4.młynarz Adam Langa, znany co do osoby, lat 32, zamieszkały w Strzałkowie Urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków. Przeczytano, zatwierdzono i podpisano (-) Walynty Wiśniewski (-) Weronika Wiśniewska z domu Koszarek (-) Adam Langa (-) Franciszek Koszarek Urzędnik Stanu Cywilnego (-) Łukaszewski |
Autor: | tadeo68 [ 03 cze 2015, 21:16 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie - Koszarek |
Dzięki wielkie |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |