Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Józefy Kaczmarek
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10289
Strona 1 z 1

Autor:  Anibeska [ 20 cze 2015, 10:16 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Józefy Kaczmarek

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Józefy Kaczmarek. Interesuje mnie, czy jest informacja, kim dla zmarłej była zgłaszająca Regina Piechocka...
http://szukajwarchiwach.pl/53/1918/0/4/ ... 49RylXPqjg

Z góry bardzo dziękuję... :)

Autor:  Jerzy Drzymała [ 20 cze 2015, 10:33 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Józefy Kaczmarek

Nr 30
Opalenica, dnia 19 kwietnia 1886 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby żona gospodarza Regina Piechocka z domu Brenk, zamieszkała w Rudnikach i zgłosiła, że wdowa po dożywotniku Józefa Kaczmarek z domu Sliwinska, lat 80, wyznania katolickiego, zamieszkała w Rudnikach, urodzona w Brodach, ostatnio zamężna z dożywotnikiem Stanisławem Kaczmarkiem, córka zmarłego stolarza Michała Sliwinskiego i jego zmarłej żony Katarzyny z domu Czapczyk, zmarła w Rudnikach dnia 17 kwietnia 1886 roku po południu o godzinie dziesiątej.
Zgłaszająca wyjaśniła, że poinformowała o zgonie Józefy Kaczmarek na podstawie własnej wiedzy.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Regina Piechocka
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny


Żadnego wyjaśnienia nie ma.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/