Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10342 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | mmarska [ 29 cze 2015, 20:57 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia |
Prosze o tłumaczenie aktu urodzenia Nowacka ur. 26.05.1907 r. w Bestwinie USC Zduny skan nr 91 http://szukajwarchiwach.pl/11/771/0/1/1 ... /#tabSkany |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 29 cze 2015, 21:06 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie |
Nr 86 Zduny, dnia 29 maja 1907 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Tomasz Nowacki, zamieszkały w Bestwinie, wyznania katolickiego i zgłosił, że Salomea Nowacka z domu Plewa, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Bestwinie w jego mieszkaniu dnia 26 maja 1907 roku *po południu o godzinie wpół do czwartej urodziła dziecko , któremu nadano imię Teodozja. Przeczytano, zatwierdzono i podpisano (-) Tomasz Nowacki Urzędnik Stanu Cywilnego (-) podpis nieczytelny * Zamiast "po południu" musi być "przed południem". Przeczytano, zatwierdzono i podpisano (-) Tomasz Nowacki Urzędnik Stanu Cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Autor: | mmarska [ 29 cze 2015, 22:54 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie |
Panie Jurku - dziękuję bardzo |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |