Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Tłumaczenie aktu zgonu Stelmaszyk B.
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10418
Strona 1 z 1

Autor:  anuleczka2222 [ 15 lip 2015, 16:11 ]
Tytuł:  Tłumaczenie aktu zgonu Stelmaszyk B.

Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu Bartłomieja Stelmaszyka

http://szukajwarchiwach.pl/53/1963/0/4/ ... /#tabSkany

Autor:  Jerzy Drzymała [ 15 lip 2015, 23:30 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu zgonu Stelmaszyk B.

Nr 198
Śrem, dnia 20 czerwca 1883 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj rozpoznany co do osoby na podstawie pisemnego zaświadczenia samorządu z Szymanowa robotnik Piotr Górczak, zamieszkały w Szymanowie i zgłosił, ze miejscowy ubogi Bartłomiej Stelmaszyk, lat 65, wyznania katolickiego, zamieszkały w Szymanowie, miejsce urodzenia nieznane,wdowiec, imię i nazwisko rodowe żony nieznane, rodzice nieznani, zmarł w Szymanowie w obecności zgłaszającego dnia 19 czerwca 1883 roku po południu o godzinie dziesiątej.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności opatrzono krzyżykami
(-) xxx
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Wiebmer

Potwierdza się zgodność z głównym rejestrem
Śrem, dnia 20 czerwca 1883 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Wiebmer

Autor:  anuleczka2222 [ 16 lip 2015, 09:02 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu zgonu Stelmaszyk B.

Jerzy ,dziękuje za tłumaczenie

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/