Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie aktu zgonu Stelmaszyk B. http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10418 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | anuleczka2222 [ 15 lip 2015, 16:11 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie aktu zgonu Stelmaszyk B. |
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu Bartłomieja Stelmaszyka http://szukajwarchiwach.pl/53/1963/0/4/ ... /#tabSkany |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 15 lip 2015, 23:30 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu zgonu Stelmaszyk B. |
Nr 198 Śrem, dnia 20 czerwca 1883 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj rozpoznany co do osoby na podstawie pisemnego zaświadczenia samorządu z Szymanowa robotnik Piotr Górczak, zamieszkały w Szymanowie i zgłosił, ze miejscowy ubogi Bartłomiej Stelmaszyk, lat 65, wyznania katolickiego, zamieszkały w Szymanowie, miejsce urodzenia nieznane,wdowiec, imię i nazwisko rodowe żony nieznane, rodzice nieznani, zmarł w Szymanowie w obecności zgłaszającego dnia 19 czerwca 1883 roku po południu o godzinie dziesiątej. Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności opatrzono krzyżykami (-) xxx Urzędnik Stanu Cywilnego (-) Wiebmer Potwierdza się zgodność z głównym rejestrem Śrem, dnia 20 czerwca 1883 roku Urzędnik Stanu Cywilnego (-) Wiebmer |
Autor: | anuleczka2222 [ 16 lip 2015, 09:02 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu zgonu Stelmaszyk B. |
Jerzy ,dziękuje za tłumaczenie |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |