Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

prosze o przetluimaczenie aktu zgonu z niemieckiego
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10516
Strona 1 z 1

Autor:  Emilia [ 03 sie 2015, 08:07 ]
Tytuł:  prosze o przetluimaczenie aktu zgonu z niemieckiego

Witam! Prosze serdecznie o przetlumaczenie aktu zgonu.
Jan Otworowski, Feliks Otworowski, Marianna Norowska
http://szukajwarchiwach.pl/11/705/0/3/8 ... nLVexL7S8A
Pozdrawiam
Emilia

Autor:  Jerzy Drzymała [ 03 sie 2015, 11:27 ]
Tytuł:  Re: prosze o przetluimaczenie aktu zgonu z niemieckiego

Nr 63
Koźmin, dnia 1 lipca 1875 roku
Zarząd tutejszej Policji zgłosił pismem z dnia 1 lipca 1875 roku nr 1419 niżej podpisanemu urzędnikowi stanu cywilnego, że chłopiec Jan Otworowski, w wieku 13 lat 1 miesiąca 5 dni, wyznania katolickiego, syn wiejskiego listonosza Feliksa Otworowskiego i jego żony Marianny z domu Norowska dnia 30 czerwca 1875 roku po południu o godzinie trzeciej podczas kąpieli utonął w Orli.
Tenże był tutaj urodzonym i mieszkał przy swoich wyżej wymienionych rodzicach.
(Widniejące obok 44 słowa drukowane zostały przez mnie skreślone.)
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) H. Floski

Autor:  Emilia [ 04 sie 2015, 17:20 ]
Tytuł:  Re: prosze o przetluimaczenie aktu zgonu z niemieckiego

Serdecznie dziekuje za przetlumaczenie.
Pozdrawiam i zycze wszystkiego dobrego.
Emilia

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/