Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Tłumaczenie podpunktu 3, strona 196 w akcie ślubu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=11043
Strona 1 z 1

Autor:  izabela [ 29 paź 2015, 19:15 ]
Tytuł:  Tłumaczenie podpunktu 3, strona 196 w akcie ślubu

Witam

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu całego podpunktu 3 dotyczącego Jana Wawrzynkiewicza ze strony 196. Próbuję dociec czy Jan Wawrzynkiewicz jest tym, którego poszukuję, więc każda wskazówka jest ważna. Z góry dziękuję za pomoc.
http://szukajwarchiwach.pl/53/1926/0/3/ ... /#tabSkany

Autor:  Jerzy Drzymała [ 29 paź 2015, 21:59 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie podpunktu 3, strona 196

3.robotnik Jan Wawrzynkiewicz, rozpoznany co do osoby na podstawie policyjnej karty meldunkowej, lat 27, zamieszkały w Poznaniu ul. Półwiejska 8

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/