Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Tłumaczenie z niemieckiego - Duszak
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=11152
Strona 1 z 1

Autor:  jacek98764 [ 13 lis 2015, 21:33 ]
Tytuł:  Tłumaczenie z niemieckiego - Duszak

Witam serdecznie. Czy mógłbym prosić o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu?
USC Śliwno, rok 1893
Franciszek Duszak - Zofia Lisiak
http://szukajwarchiwach.pl/53/1962/0/3/ ... -acZcKUaNQ
http://szukajwarchiwach.pl/53/1962/0/3/ ... ffQlwm1cYQ

Autor:  Jerzy Drzymała [ 13 lis 2015, 23:39 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie z niemieckiego - Duszak

Nr 7
Śliwno, dnia 17 maja 1893 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1. mistrz siodlarski Franciszek Duszak, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 11 września 1863 roku w Dusznikach pow. Szamotuły, zamieszkały w Dusznikach pow. Szamotuły, syn murarza Teofila Duszaka i jego żony Julii z domu Jakubowska zamieszkałych w Dusznikach
2. Zofia Lisiak, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 23 stycznia 1873 roku w Śliwnie, zamieszkała w Wymysłowie, córka zarządcy dworskiego Łukasza Lisiaka i jego żony Marianny z domu Machaj zamieszkałych w Wymysłowie
Jako świadkowie zostali obrani i stawili się:
3. karczmarz Ignacy Jankowski, znany co do osoby, lat 43, zamieszkały w Śliwnie
4. ceglarz Antoni Heinrich, znany co do osoby, lat 42, zamieszkały w Wymysłowie
Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zapytał narzeczonych z osobna i po kolei: czy chcą zawrzeć między sobą związek małżeński. Skoro narzeczeni odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż z mocy prawa są odtąd prawomocnie połączonymi małżonkami.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Franz Duszak
(-) Zofia Duszak geborene Lisiak
(-) Ignacy Jankowski
(-) Anton Heinrich
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Jankowski

Autor:  jacek98764 [ 14 lis 2015, 22:48 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie z niemieckiego - Duszak

Serdecznie dziękuję :D

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/