Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=11447 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | dziekan [ 02 sty 2016, 11:35 ] |
Tytuł: | Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Proszę o przetlumaczenie aktu. Urodzona Stanisława Cwojdzińska Rodzice Zofia Cwojdzinska z domu Talarowska; Paweł Cwojdziński http://szukajwarchiwach.pl/34/425/0/1.1 ... iRf30qq8Rw |
Autor: | woj [ 03 sty 2016, 09:40 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia |
nr 388 Krobia, dnia 15 października 1896 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby żona robotnika Katarzyna Pażota z domu Ratajczak zamieszkała w Pudliszkach i zgłosiła, że Zofia Cwojdzinska z domu Talarowska wyznania katolickiego, żona wyrobnika Pawła Cwojdzinskiego, wyznania katolickiego, zamieszkała przy swoim mężu w Pudliszkach, w Pudliszkach, w jego mieszkaniu, dnia 28 września 1892 roku o szóstej rano, urodziła dziecko płci żeńskiej któremu nadano imię Stanisława. Zgłaszająca oświadczyła, że była obecna przy połogu zamężnej Zofii Cwojdzinskiej./Powyżej skreślono jedno słowo drukowane/ Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Katarzyna Pażota Urzędnik stanu cywilnego (-) Balcerek |
Autor: | dziekan [ 04 sty 2016, 19:59 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Serdecznie dziękuję |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |