Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=11492 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | albicilla2 [ 07 sty 2016, 19:09 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie |
Wojciechu , bardzo proszę teraz o przetłumaczenie ferner, daß er seit dem 6 Oktober 1883 mit der oben Bezeichneten verheirathet sei und daß er die Vaterschaft obigen Kinds anerkannt... Z góry dziękuję.Magda |
Autor: | woj [ 08 sty 2016, 12:10 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie |
...dodatkowo, że ożenił się dnia 6 października 1883 z wyżej opisaną, i że uznał on ojcostwo dziecka... |
Autor: | albicilla2 [ 08 sty 2016, 12:23 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie |
Wojciechu , jeszcze raz bardzo, bardzo dziękuję. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |