Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=11492
Strona 1 z 1

Autor:  albicilla2 [ 07 sty 2016, 19:09 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie

Wojciechu , bardzo proszę teraz o przetłumaczenie :lol:
ferner, daß er seit dem 6 Oktober 1883 mit der oben Bezeichneten verheirathet sei und daß er die Vaterschaft obigen Kinds anerkannt...

Z góry dziękuję.Magda

Autor:  woj [ 08 sty 2016, 12:10 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie

...dodatkowo, że ożenił się dnia 6 października 1883 z wyżej opisaną, i że uznał on ojcostwo dziecka...

:wink:

Autor:  albicilla2 [ 08 sty 2016, 12:23 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie

Wojciechu , jeszcze raz bardzo, bardzo dziękuję.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/