Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

tłumaczenie częściowe akt ślubu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=11774
Strona 1 z 1

Autor:  syropinka [ 09 lut 2016, 14:18 ]
Tytuł:  tłumaczenie częściowe akt ślubu

http://szukajwarchiwach.pl/11/686/0/2/29/str/1/4/15/izVSVAf1HMjV0vO7Gf8CXA/#tabSkany

Prośba o Tłumaczenie aktu ślubu - daty urodzin małżonków i dopisek z boku

Dziękuję za pomoc

Autor:  Jerzy Drzymała [ 09 lut 2016, 16:56 ]
Tytuł:  Re: tłumaczenie częściowe akt ślubu

Piotr Hencel ur. 12 czerwca 1862 roku
Marianna Kęsy ur. 11 stycznia 1865 roku

Dopisek:
Zgodnie z rozporządzeniem Królewskiego Sądu Powiatowego w Koźminie z dnia 27 lipca 1910 roku została naniesiona poprawka:
Nazwisko rodowe narzeczonego i jego ojca brzmi nie "Hencel" lecz "Henschel", imię prawidłowo brzmi "Peter" nie jak podpisano "Piotr".
Rozdrażew, dnia 25 listopada 1910 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Baumgart

Potwierdzam
Koźmin, dnia 12 grudnia 1910 roku
Pisarz sądowy Król. Sądu Powiatowego w Koźminie
(-) podpis nieczytelny
sekretarz sadu powiatowego
{pieczęć okrągła}

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/