Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
prośba o tłumaczenie KATAFIASZ http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=12049 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | mariusz_stachowski [ 16 mar 2016, 20:58 ] |
Tytuł: | prośba o tłumaczenie KATAFIASZ |
bardzo proszę o przetłumaczenie poniższych aktów: 1. KATAFIASZ TERESA – ur. 4.09.1885 Jaroszewo, ojciec: Maciej, matka: Katarzyna http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/qsWK ... GvLUsbqe~w 2. KATAFIASZ STANISŁAW - ur. 12.07.1875 Jaroszewo, ojciec: Maciej, matka: Katarzyna http://www.fotosik.pl/zdjecie/4594cfb59d94aa13 + http://www.fotosik.pl/zdjecie/b41e4a9c2d386bd2 3. KATAFIASZ JAN - ur. 1877, ojciec: Maciej, matka: Katarzyna http://www.fotosik.pl/zdjecie/8de42ab133ce165d + http://www.fotosik.pl/zdjecie/fb3b86a77d23ca07 z góry serdecznie dziękuję Mariusz |
Autor: | woj [ 22 mar 2016, 07:37 ] |
Tytuł: | Re: prośba o tłumaczenie KATAFIASZ |
Nr 57 Dobrylewo, dnia 9 września 1885 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Maciej Katafiasz zamieszkały w Jaroszewie i zgłosił, że Katarzyna Katafiasz z domu Wesołek, jego żona wyznania katolickiego, w Jaroszewie w jego mieszkaniu, dnia 4 września 1885 roku o drugiej po południu urodziła dziecko płci żeńskiej któremu nadano imię Teresa. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Maci Katafiasz Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny Nr 67 Żnin, dnia 19 lipca 1875 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Maciej Katafiasz zamieszkały w Jaroszewie i zgłosił, że Katarzyna Katafiasz z domu Wesołek, jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Jaroszewie w jego mieszkaniu, dnia 12 lipca 1875 roku o szóstej po południu urodziła dziecko płci męskiej któremu nadano imię Stanisław. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Maci Katafiasz Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny Nr 41 Jaroszewo, dnia 19 września 1877 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Maciej Katafiasz zamieszkały w Jaroszewie i zgłosił, że Katarzyna Katafiasz z domu Wesołek, jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Jaroszewie w jego mieszkaniu, dnia 13 września 1877 roku o jedenastej w nocy urodziła dziecko płci męskiej któremu nadano imię Jan. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Maci Katafiasz Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Autor: | mariusz_stachowski [ 22 mar 2016, 21:44 ] |
Tytuł: | Re: prośba o tłumaczenie KATAFIASZ |
Dziękuję za tłumaczenia |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |