Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Tłumaczenie aktu zgonu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=12056
Strona 1 z 1

Autor:  Darek P [ 17 mar 2016, 15:19 ]
Tytuł:  Tłumaczenie aktu zgonu

Witam,

czy mogę prosić o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu nr 187?:

http://szukajwarchiwach.pl/53/1927/0/4/ ... sI2I_WcoFQ

W szczególności imiona zgłaszającej i zmarłej

Z góry dziękuję
Darek P.

Autor:  Jerzy Drzymała [ 17 mar 2016, 20:50 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu zgonu

Nr 187
Poznań, dnia 9 czerwca 1879 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj rozpoznana co do osoby na podstawie wcześniejszego udokumentowania wdowa po murarzu Zuzanna Tunte z domu Aumüller, zamieszkała w Poznaniu ul. Św. Marcin 36 i zgłosiła, że jej córka, szwaczka, Otylia Tunte, w wieku 24 lat i 9 miesięcy, wyznania ewangelickiego, zamieszkała w Poznaniu u zgłaszającej, urodzona w Poznaniu, niezamężna, córka zgłaszającej i jej zmarłego męża murarza Karola Tunte, który zmarł tutaj w Poznaniu, zmarła w Jeżycach nr 47 w mieszkaniu jej siostry dnia 8 czerwca 1879 roku przed południem o godzinie pierwszej.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającej jej odręcznymi znakami opatrzono
(-) xxx
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  Darek P [ 17 mar 2016, 23:21 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu zgonu

Jurku,
dziękuję bardzo

Pzdr
Darek P

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/