Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=12129 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Dziadzio [ 31 mar 2016, 12:31 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie |
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie: - opisu na marginesie aktu urodzenia Franciszki Pieczyńskiej http://szukajwarchiwach.pl/53/1965/0/1/ ... /#tabSkany - informacji o mężu Andrzeju Pieczyńskim i rodzicach zmarłej Jadwigi http://szukajwarchiwach.pl/53/1965/0/4/ ... /#tabSkany Pozdrawiam Tadeusz Pieczyński |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 31 mar 2016, 15:37 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie |
Dziadzio napisał(a): Nr 218 Środa, dnia 3 marca 1905 roku Według zgłoszenia Królewskiego Sądu Rejonowego w Bottrop z dnia 17 lutego 1905 roku zostało odnotowane, że zgodnie z sądownie potwierdzonym oświadczeniem z dnia 17 lutego 1905 roku górnik Franciszek Pieczynski zamieszkały w Bottrop jako mąż obok wymienionej Marianny z domu Lisiecka obok zapisanemu dziecku Franciszce Lisieckiej za zgodą jej matki i opiekuna dziecka górnika Marcina Luczaka z Osterfeld udziela swojego rodowe nazwiska "Pieczynski". Urzędnik Stanu Cywilnego (-) Reinicke Powyższy odpis jest zgodny z tutaj znajdującym się potwierdzonym odpisem wpisu w głównym rejestrze. Środa, dnia 2 maja 1905 roku (-) Makrocki pisarz sądowy Królewskiego Sądu Rejonowego Dziadzio napisał(a): zamężna z już zmarłym robotnikiem dniówkowym Andrzejem Pieczyńskim córka zmarłego w Nietrzanowie robotnika dniówkowego Macieja Głowackiego i jego również zmarłej w Polsce (miejsce nieznane) żony Marianny (nazwisko rodowe nieznane) |
Autor: | Dziadzio [ 01 kwi 2016, 13:38 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie |
Bardzo, bardzo dziękuje. Tadeusz |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |