Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=12135
Strona 1 z 1

Autor:  Stan.Now [ 01 kwi 2016, 11:19 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Uprzejmie proszę o przetłumaczenia aktu urodzenia: Stanisław Dyament
http://szukajwarchiwach.pl/53/1855/0/1/ ... /#tabSkany

http://szukajwarchiwach.pl/53/1855/0/1/ ... #select366
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Stanisław Nowicki

Autor:  Jerzy Drzymała [ 01 kwi 2016, 17:08 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Nr 360
Gniezno, dnia 18 grudnia 1876 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby woźnica Michał Diament, zamieszkały w m. Skiereszewo-majątek, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Elżbieta Diament z domu Palorowska, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w m. Skiereszewo w jego mieszkaniu dnia 14 grudnia 1876 roku wieczorem o godzinie dziewiątej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Stanisław.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności odręcznymi znakami +++ zgłaszającego opatrzono
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Bohn

Potwierdza się zgodność z głównym rejestrem
Gniezno, dnia 18 grudnia 1876 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny
{pieczęć okrągła USC}

Autor:  Stan.Now [ 02 kwi 2016, 07:47 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Bardzo dziękuję za przetłumaczenie.
Pozdrawiam,
Stanisław Nowicki

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/