Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie Zygarłowski - Świadectwo pracy ??? http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=12162 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Zygarłowski [ 05 kwi 2016, 00:20 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie Zygarłowski - Świadectwo pracy ??? |
Witam. Mam wielką prośbę o przetłumaczenie trzech dokumentów: dwa ( te odręcznie pisane ) to prawdopodobnie świadectwa pracy (mojego pra pradziadka ) Jana Zygarłowskiego - nauczyciela w Rogoźnie http://fotozrzut.pl/zdjecia/881d7bbb84.jpg http://fotozrzut.pl/zdjecia/64b7c04e95.jpg Na druku oryginalnym niemieckim to chyba jakieś zaświadczenie o zatrudnieniu ???- dokument dotyczy mojego pradziadka Stefana Zygarłowskiego - organisty http://fotozrzut.pl/zdjecia/4165011adc.jpg ( jeśli to możliwe to proszę o przetłumaczenie również oryginalnych - niemieckich drukowanych formułek - gdyż ja niestety nic nie rozumiem po niemiecku . Od pół roku tworzę drzewo genealogiczne rodziny i dzisiaj dostałem od cioci te niesamowite skarby !!! Będę wdzięczny za pomoc w tłumaczeniu Jakub Zygarłowski |
Autor: | woj [ 05 kwi 2016, 05:16 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie Zygarłowski - Świadectwo pracy ??? |
Po wysłaniu prośby sprawdź, czy działają umieszczone w niej Twoje linki do zdjęć . |
Autor: | Zygarłowski [ 06 kwi 2016, 10:13 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie Zygarłowski - Świadectwo pracy ??? |
Wojtku Bardzo dziękuję za zwrócenie uwagi i przepraszam . Jestem dopiero na początku drogi (nauki) jak działać w tym względzie - stąd mój błąd. Mam nadzieję, że teraz linki będą działać . Będę wdzięczny za tłumaczenie Kuba te dwa to prawdopodobnie świadectwa pracy (mojego pra pradziadka ) Jana Zygarłowskiego - nauczyciela w Rogoźnie http://fotozrzut.pl/zdjecia/881d7bbb84.jpg http://fotozrzut.pl/zdjecia/64b7c04e95.jpg to chyba jakieś zaświadczenie o zatrudnieniu ???- dokument dotyczy mojego pradziadka Stefana Zygarłowskiego - organisty http://fotozrzut.pl/zdjecia/4165011adc.jpg ( jeśli to możliwe to proszę o przetłumaczenie również oryginalnych - niemieckich drukowanych formułek - gdyż ja niestety nic nie rozumiem po niemiecku . Będę wdzięczny za pomoc w tłumaczeniu Jakub Zygarłowski |
Autor: | Zygarłowski [ 06 kwi 2016, 10:26 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie Zygarłowski - Świadectwo pracy ??? |
ufff dopiero teraz ogarnąłem jak należy edytować posty - przepraszam za zamieszanie Będę wdzięczny za pomoc w tłumaczeniach |
Autor: | woj [ 06 kwi 2016, 14:19 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie Zygarłowski - Świadectwo pracy ??? |
Zygarłowski napisał(a): pieczęć opłaty skarbowej Poświadczone zaświadczenie pracodawcy Na podstawie[...] niniejszym zaświadcza się, że Stefan Zygarłowski zamieszkały w Granowie, urodzony w roku 1868 w Szubinie pow. Szubin Rejencji Poznańskiej, w czasie od 1 września 1886 do 30 grudnia 1890 był zatrudniony jako organista u niżej podpisanego, jako pracownik stały, otrzymując od pracodawcy wynagrodzenie 360 marek rocznie. Granowo, dnia 30 grudnia 1890 (-) proboszcz Chwaliszewski* Poświadcza się podpis proboszcza Chwaliszewskiego z Granowa Granowo, dnia 30 grudnia 1890 (-) Sobkowiak sołtys pieczęć: Urząd Sołecki Granowo pow. Grodzisk * http://www.wtg-gniazdo.org/ksieza/main. ... pis&id=464 |
Autor: | Piętka_Jacek [ 06 kwi 2016, 20:56 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie Zygarłowski - Świadectwo pracy ??? |
Zobacz to. http://www.wtg-gniazdo.org/ksieza/main. ... is&id=5357 Moze ktoś z rodziny. |
Autor: | woj [ 07 kwi 2016, 05:57 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie Zygarłowski - Świadectwo pracy ??? |
Zygarłowski napisał(a): pieczęć opłaty skarbowej pieczęć sucha nieczytelna Świadectwo dla nauczyciela Jana Zygarłowskiego w Rogoźnie Ksiądz Leopold Gawrecki* dziekan i dyrektor Seminarium, zmarły 21 kwietnia, przekazał mi na łożu boleści, w obecności świadków panów - doktora Cichockiego i Gulinskiego, tutejszych, zadanie przesłania wyżej podanemu nauczycielowi świadectwa. Wymieniony Zygarłowski działał w Wyższej Prywatnej Szkole wymienionego Gawreckiego w tutejszej miejscowości od 1 kwietnia 1864 do dnia dzisiejszego jako główny nauczyciel. Jego moralne prowadzenie było cały czas dobre; swoją obowiązkowością i wartościami życiowymi wykazał się w pedagogicznych sposobach nauczania wielką biegłością, dlatego jego działaniom towarzyszyły najlepsze sukcesy. Rogoźno, dnia 30 kwietnia 1866. w zastępstwie (-) ks. Berkowski ** pieczęć lakowa nieczytelna * http://www.wtg-gniazdo.org/ksieza/main. ... pozycja=60 ** http://www.wtg-gniazdo.org/ksieza/main. ... pis&id=178 |
Autor: | Zygarłowski [ 08 kwi 2016, 11:21 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie Zygarłowski - Świadectwo pracy ??? |
Dziękuję Jacku za informację o księdzu Leopoldzie Zygarłowskim Mam go oczywiście w naszym drzewie genealogicznym i posiadam trochę informacji o nim. To najbliższy kuzyn mojego Pradziadka Stefana , który był organistą. Mój pradziad Stefan tak w 1941 roku pisze w kronice rodowej: " Pisząc o zmianie nazwiska z Zy- na Ze- nadmienie, że w rodzie Zygarłowskich z Kostrzyna był Xiędzem Leopold Zygarłowski, wikarjusz w Buku, Rogoźnie i Gościerzy pod Wolsztynem, a w końcu Proboszczem i Dziekanem w samym Wolsztynie i tenże starał się u władz i sądów Pruskich też o tę zmianę, czyli poprawkę z Zy- na Zegarłowski, bo się właściwie mówi Zegar nie Zygar- ale urzęda odmówiły z uzasadnieniem, żę ma pozostać po dziadach i pradziadach tak jak jest Zygarłowski, chyba że Xiądz zaplaci kosztów 10 000 Marek. Xiądz takiej sumy niemógł poświęcić na to, tak mi opowiadał sam X: Leopold w Wieleniu na odpuście, gdziem długo po dwa razy z nim rozmawiał i do Wolsztyna koleją wspólnie jechał, (...)" Jeszcze raz dziękuję za informację Niedawno byłem na grobie księdza Leopolda w Wolsztynie. Pozdrawiam Kuba Piętka_Jacek napisał(a): Zobacz to. http://www.wtg-gniazdo.org/ksieza/main. ... is&id=5357 Moze ktoś z rodziny.
|
Autor: | Zygarłowski [ 08 kwi 2016, 11:21 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie Zygarłowski - Świadectwo pracy ??? |
Dziękuję Jacku za informację o księdzu Leopoldzie Zygarłowskim Mam go oczywiście w naszym drzewie genealogicznym i posiadam trochę informacji o nim. To najbliższy kuzyn mojego Pradziadka Stefana , który był organistą. Mój pradziad Stefan tak w 1941 roku pisze w kronice rodowej: " Pisząc o zmianie nazwiska z Zy- na Ze- nadmienie, że w rodzie Zygarłowskich z Kostrzyna był Xiędzem Leopold Zygarłowski, wikarjusz w Buku, Rogoźnie i Gościerzy pod Wolsztynem, a w końcu Proboszczem i Dziekanem w samym Wolsztynie i tenże starał się u władz i sądów Pruskich też o tę zmianę, czyli poprawkę z Zy- na Zegarłowski, bo się właściwie mówi Zegar nie Zygar- ale urzęda odmówiły z uzasadnieniem, żę ma pozostać po dziadach i pradziadach tak jak jest Zygarłowski, chyba że Xiądz zaplaci kosztów 10 000 Marek. Xiądz takiej sumy niemógł poświęcić na to, tak mi opowiadał sam X: Leopold w Wieleniu na odpuście, gdziem długo po dwa razy z nim rozmawiał i do Wolsztyna koleją wspólnie jechał, (...)" Jeszcze raz dziękuję za informację Niedawno byłem na grobie księdza Leopolda w Wolsztynie. Pozdrawiam Kuba Piętka_Jacek napisał(a): Zobacz to. http://www.wtg-gniazdo.org/ksieza/main. ... is&id=5357 Moze ktoś z rodziny.
|
Autor: | Zygarłowski [ 08 kwi 2016, 11:27 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie Zygarłowski - Świadectwo pracy ??? |
Wojtku !!! Bardzo, bardzo, bardzo dziękuję za te tłumaczenia. Jest to dla mnie niezmiernie ważny dokument. Jeśli uda Ci się jeszcze spojrzeć na ostatni z tych trzech dokumentów - będę zobowiązany. Podziwiam Cię , że umiesz odczytać to pismo, ja mam kłopoty nawet z pojedynczymi literami. Mimo, że od kilku miesięcy przeszukuję stare księgi metrykalne ( po łacinie i po polsku) , oraz księgi ławnicze i radzieckie po polsku i już troszkę nauczyłem się odczytywać te stare zawijasy to te dokumenty są dla mnie nieczytelne. Baaaardzo Ci dziękuję Kuba |
Autor: | woj [ 08 kwi 2016, 17:12 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie Zygarłowski - Świadectwo pracy ??? |
Zygarłowski napisał(a): Nauczyciel pan Zegarłowski, jako nowo mianowany profesor zwyczajny, w czasie wojny przeciwko Austrii*, wstąpił pod sztandar tutejszej, miejskiej Szkoły Łacińskiej do której uczęszczają chłopcy wyznania katolickiego. Prowadził naukę łaciny i geografii w klasie szóstej, francuskiego w piątej i czwartej, polskiego we wszystkich klasach. Uznano, że pan Zegarłowski w tym okresie przedstawiał sobą szczególne umiłowanie zawodu nauczyciela, a przezwyciężając wiele trudności spowodował, że w lokalnej szkole uczniowie niemiecko i polskojęzyczni mogli wspólnie uczyć się. W kontaktach ze swoimi kolegami miał zrozumienie; zyskując przyjaźń i poważanie. Jego publiczne wystąpienia były wspaniale przygotowane, misterne i wolne od interesów partyjnych; jak to jest wymagane od nauczyciela kiedy korzysta on z publicznej przestrzeni słownej. Dyrektor Katolickiej Szkoły (-) Dr Schaetzer pieczęć o treści: PIECZĘĆ ŁACIŃSKIEJ SZKOŁY W ROGOŹNIE * https://pl.wikipedia.org/wiki/Wojna_prusko-austriacka |
Autor: | Zygarłowski [ 08 kwi 2016, 21:55 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie Zygarłowski - Świadectwo pracy ??? |
Panie Wojtku Bardzo dziękuję za tłumaczenie. Za odczytanie i tłumaczenie. Jestem niezmiernie wdzięczny. Nie wiem jak mam się zrekompensować. Jeśli byłaby potrzebna jakaś pomoc w okolicach Poznania - jestem do dyspozycji Pozdrawiam i jeszcze raz dziękuję Jakub Zygarlowski |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |