Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=12362 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | albicilla2 [ 04 maja 2016, 13:32 ] |
Tytuł: | Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu |
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Hieronima Kessela http://szukajwarchiwach.pl/34/442/0/3.1 ... oPOzEBa5uw |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 04 maja 2016, 15:54 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu |
Nr 65 Sarnowa, dnia 7 sierpnia 1877 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby kupiec Józef Kessel, zamieszkały w Sarnowej i zgłosił, że jego brat, kupiec Hieronim Kessel, wdowiec, lat 37, wyznania katolickiego, zamieszkały w Sarnowej, urodzony w Sarnowej, syn zmarłego rzeźnika Jakuba Kessela i jego jeszcze żyjącej żony Justyny z domu Hubert, zmarł w Sarnowej dnia 7 sierpnia 1877 roku przed południem o godzinie ósmej z kwadransem, a mianowicie w jego zgłaszającego obecności. Przeczytano, zatwierdzono i podpisano (-) Josepf Kessel Urzędnik Stanu Cywilnego (-) podpis nieczytelny urodzony 30.04(9?).1840 suchoty [Schwindsucht] Ostatnie słowo nie odczytałem, bo zapis jest bardzo słabo widoczny. |
Autor: | albicilla2 [ 04 maja 2016, 21:59 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu |
Jerzy, bardzo dziękuję. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |