Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Kobylińska/Stachecka
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=12441
Strona 1 z 1

Autor:  albicilla2 [ 19 maja 2016, 11:06 ]
Tytuł:  Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Kobylińska/Stachecka

Kobylińska z domu Stachecka, siostra mojej prababki
http://szukajwarchiwach.pl/53/1925/0/4/ ... 7tO7oilzOw

Autor:  Jerzy Drzymała [ 19 maja 2016, 19:59 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Kobylińska/Stachecka

Nr 55
Pobiedziska, dnia 24 maja 1895 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby krawiec Wincenty Kobylinski, zamieszkały w Pobiedziskach i zgłosił, ze Józefa Kobylinska z domu Stachecka, żona zgłaszającego, lat 39, wyznania katolickiego, zamieszkała w Pobiedziskach, urodzona w Pobiedziskach, córka zmarłego murarza Franciszka Stacheckiego ostatnio zamieszkałego w Pobiedziskach i tegoż żony Tekli Stacheckiej z domu Kucharska zamieszkałej w Pobiedziskach, zmarła w Pobiedziskach dnia 23 maja 1895 roku przed południem o godzinie jedenastej trzydzieści.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Wincent Kobylinski
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Schmidt

Potwierdza się zgodność z głównym rejestrem
Pobiedziska, dnia 24 maja 1895 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastepstwie
(-) Streubel

Autor:  albicilla2 [ 26 maja 2016, 16:20 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Kobylińska/Stachecka

Spóźnione,ale serdeczne podziękowania przyjmij za tłumaczenie.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/