Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=12525
Strona 1 z 1

Autor:  michalrobaczyk [ 07 cze 2016, 22:21 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Marii Gembalskiej

http://szukajwarchiwach.pl/11/705/0/3/1 ... /#tabSkany

Dziękuje

Autor:  woj [ 08 cze 2016, 07:13 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie

Nr 38
Koźmin dnia 2 maja 1876
Niżej podpisanemu urzędnikowi stanu cywilnego doręczono dzisiaj pismo tutejszego Zarządu Policji z dnia 1 maja 1876 nr 1004/76 z następującym zgłoszeniem:
Wdowa po rolniku mieszczaninie Marianna Staniewska, lat 57, wyznania katolickiego (urodzona w Borku dnia 29 stycznia 1819 roku) zamężna z tutaj zmarłym, dnia 4 września 1874 roku rolnikiem mieszczaninem Ignacym Staniewskim, córka zmarłych w Borku Józefa i Kunegundy małżeństwa Gembalskich, dnia 1 maja 1876 roku o pół do dwunastej w południe, w swojej stodole, wieszając się, odebrała sobie życie.
Obok skreślono 43 słowa drukowane.
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Flosky

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/