Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
tlumaczenie calego aktu http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=12569 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | sylwia-Sz [ 18 cze 2016, 10:16 ] |
Tytuł: | tlumaczenie calego aktu |
poprosze o przetlumaczenie aktu urodzenia w calosci ur Leon Kasprzykowski Pozdrawiam Sylwia Nazwa69/1169/0/2.1/1029 (37)view-source:https://www.genealogiawarchiwach.pl/#query.city=Lipniczki&query.page=1&query.suggestion=false&query.thumbnails=false&query.facet=true&query.sortMode=DEFAULT&goComments=false&searcher=big&query.query&externalmodal=258108002 |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 18 cze 2016, 13:56 ] |
Tytuł: | Re: tlumaczenie calego aktu |
Proszę podać link do dokumentu, bo bez niego się nie uda przetłumaczyć... |
Autor: | sylwia-Sz [ 01 lis 2016, 16:46 ] |
Tytuł: | Re: tlumaczenie calego aktu |
Ponawiam prosbe o calosc aktu urodzenia i adnotacji obok Dziekuje Sylwia Akt nr 35 skan 37 1907 Leon Kasprzykowski https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... =258108002 |
Autor: | sylwia-Sz [ 02 lis 2016, 20:36 ] |
Tytuł: | Re: tlumaczenie calego aktu |
sylwia-Sz napisał(a): Ponawiam prosbe o calosc aktu urodzenia i adnotacji obok Dziekuje Sylwia Akt nr 35 skan 37 1907 Leon Kasprzykowski https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... =258108002 Serdecznie prosze Pozdrawiam Sylwia |
Autor: | woj [ 03 lis 2016, 13:13 ] |
Tytuł: | Re: tlumaczenie calego aktu |
nr 35 Grębocin, dnia 19 kwietnia 1907 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, znana co do osoby położna rejonowa Berta Fischagalla z domu Raniecka zamieszkała w Grębocinie i zgłosiła, że wdowa po robotniku Franciszka Drigalska z domu Kasprzikowska, wdowa po zmarłym przed kilku laty Pawle Drigalskim, wyznania katolickiego, zamieszkała w jego mieszkaniu w Grębocinie, dnia 19 kwietnia 1907roku o pierwszej w nocy urodziła dziecko płci chłopca, któremu nadano imię Leon. Zgłaszająca oświadczyła, że była obecna przy połogu wdowy Drigalskiej Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Bertha Fischgalla z domu Raniecka Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny na marginesie: a/ nazwisko rodzącej poprawnie - Drygalska b/ z domu jest Kasprzykowska c/ mąż Piotr Paweł Drygalski zmarł 7 sierpnia 1903 w Toruniu Sprostowano na zarządzenie Królewskiego Sądu Rejonowego w Toruniu z dnia 17 sierpnia 1909 Grębocin, dnia 21 września 1909 roku Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny zmarł 7.10.1977 w Toruniu, USC Toruń nr aktu 1175/77 |
Autor: | sylwia-Sz [ 03 lis 2016, 22:30 ] |
Tytuł: | Re: tlumaczenie calego aktu |
Serdecznie dziekuje pozdrawiam Sylwia |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |