Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie karty meldunkowej http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=12613 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | szperacz [ 01 lip 2016, 14:04 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie karty meldunkowej |
Witam! Proszę o przetłumaczenie karty meldunkowej Henryka Bucka syna Wilhelma i Marianny Woźnickiej http://e-kartoteka.net/1000/14317/23.jpg oraz miejsca urodzenia Wilhelma Bucka http://e-kartoteka.net/1000/14317/14.jpg Pozdrawiam Piotr |
Autor: | woj [ 01 lip 2016, 16:24 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie karty meldunkowej |
Rodzice: Wilhelm Buck i Maria z domu Woźnicka 1 Heinrich Buck/ gimnazjalista/ ur. 25.5.91/ Ligota pow. Krotoszyn zamieszkanie: 1.1.08 z Dębca pow. Poznań Wschód na Strzelecką [Schitzenstr] 28a, u Kempfer 25.4.08 Lubrańskiego [Seminarstr.] 1, Konwikt ---------- Wilhelm Buck urodzony w Klein Reken Kreis Borkau [Nadrenia Północna-Westfalia] https://de.wikipedia.org/wiki/Reken Klein Reken w prawym dolnym kwadracie http://www.mapywig.org/m/German_maps/se ... 1.1937.jpg |
Autor: | szperacz [ 01 lip 2016, 21:45 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie karty meldunkowej |
Bardzo serdecznie dziękuję Wojtku za tłumaczenie oraz za dodatkowe informacje zawarte w Twojej odpowiedzi. Dziękuję i pozdrawiam Piotr |
Autor: | szperacz [ 03 lip 2016, 20:46 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie karty meldunkowej |
Witam! Przeglądając karty meldunkowe Poznania w poszukiwaniu nazwisk związanych z rodziną odnalazłem drugą część karty Henryka Bucka, poproszę o jej przetłumaczenie .http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... /#tabSkany Pozdrawiam Piotr. |
Autor: | woj [ 04 lip 2016, 12:57 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie karty meldunkowej |
7.4.10 ul. Mostowa 17 [Posadowskystrasse], u Trumbs 3.11.10 ul. św. Józefa [Petristrasse], u Mendel 17.10.11 do Wschowy Scheibenstrasse 11 https://pl.wikisource.org/wiki/Nazwy_ul ... niemieckie |
Autor: | szperacz [ 12 lip 2016, 12:29 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie karty meldunkowej |
Witam! Dziękuję Wojtku za pomoc. Dzięki Twoim podpowiedziom staram się tłumaczyć pozostałe akty rodzeństwa Bucków. Z jakim skutkiem to się okaże za jakiś czas. |
Autor: | krysia [ 14 lip 2016, 16:43 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie Gomuła |
http://searcharchives.pl/53/474/0/19.3/ ... /#tabSkany Bardzo proszę o rozczytanie pierwszych trzech linijek oo zug...do 16.6 (miejsce zamieszkania i przybycia) KEL J.Wleklinski Pozdrawiam krysia |
Autor: | woj [ 15 lip 2016, 07:33 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie Gomuła |
krysia napisał(a): http://searcharchives.pl/53/474/0/19.3/15264/str/1/24/15#tabSkany Bardzo proszę o rozczytanie pierwszych trzech linijek oo zug...do 16.6 (miejsce zamieszkania i przybycia) zug[ezogen] am 21.6.79 aus Tremessen in Jesuitenstr. und ver[zogen] am 16._? nach Tremessen https://pl.wikisource.org/wiki/Nazwy_ul ... niemieckie |
Autor: | krysia [ 16 lip 2016, 14:14 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie karty meldunkowej |
Pięknie dziękuję Pozdrawiam krysia |
Autor: | krysia [ 20 lip 2016, 20:48 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie Gomuła |
woj napisał(a): krysia napisał(a): http://searcharchives.pl/53/474/0/19.3/15264/str/1/24/15#tabSkany Bardzo proszę o rozczytanie pierwszych trzech linijek oo zug...do 16.6 (miejsce zamieszkania i przybycia) zug[ezogen] am 21.6.79 aus Tremessen in Jesuitenstr. und ver[zogen] am 16._? nach Tremessen https://pl.wikisource.org/wiki/Nazwy_ul ... niemieckie Jeszcze raz zwracam się z prośba tym razem nie mogę odczytać co jast napisane w górnym prawym rogu - data ...1895 in Posen, dotyczy pierwszego ślubu Wleklińskiego .Pod nia jest kolejna data .. 1900 i co dalej ? czy komuś uda się to rozszyfrować ?. Od dłuższego czasu poszukuję aktu ślubu z druga małzonką. W Gniewkowie skąd pochodziła panna młoda nie odnaleziono zapisu o jej małżeństwie. Przejrzałam skorowidze USC Poznania i nie znalazłam. Pozdrawiam krysia |
Autor: | woj [ 21 lip 2016, 08:09 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie karty meldunkowej |
11/2.95 in Posen v[erheiratet]? 2.10.00 wieder ver[heiratet]? |
Autor: | krysia [ 27 lip 2016, 09:52 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie karty meldunkowej |
Bardzo dziękuję Kolejne małżeństwo to takze Poznań ? Pozdrawiam krysia |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |