Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=12885 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Tekla Klingner [ 26 sie 2016, 08:45 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie |
Witam Bardzo proszę o przetłumaczenie. http://www.fotosik.pl/zdjecie/b463ae16e4c28135 Z góry dziękuję i pozdrawiam. Tekla |
Autor: | woj [ 26 sie 2016, 10:28 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie |
nr 4 Kamieniec, dnia 9 stycznia 1915 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby położna Rosa Pflanz zamieszkała w m. Kamieniec Gmina Wiejska i zgłosiła, że niezamężna służąca Władysława Kopaszewska, wyznania katolickiego, zamieszkała w m. Karczewo Majątek u żony robotnika Ludwiki Golimowskiej, dnia 4 stycznia 1915 roku za kwadrans dziewiąta rano urodziła chłopca któremu nadano imię Seweryn. Zgłaszająca oświadczyła, że była obecna przy połogu Kopaszewskiej. (Powyżej skreślono jedno słowo drukowane) Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Roza Pflanz Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Autor: | Tekla Klingner [ 28 sie 2016, 19:21 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie |
Bardzo dziękuję za tłumaczenie i pozdrawiam. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |