Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=12885
Strona 1 z 1

Autor:  Tekla Klingner [ 26 sie 2016, 08:45 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie

Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/b463ae16e4c28135
Z góry dziękuję i pozdrawiam.
Tekla

Autor:  woj [ 26 sie 2016, 10:28 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie

nr 4
Kamieniec, dnia 9 stycznia 1915 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby położna Rosa Pflanz zamieszkała w m. Kamieniec Gmina Wiejska i zgłosiła, że niezamężna służąca Władysława Kopaszewska, wyznania katolickiego, zamieszkała w m. Karczewo Majątek u żony robotnika Ludwiki Golimowskiej, dnia 4 stycznia 1915 roku za kwadrans dziewiąta rano urodziła chłopca któremu nadano imię Seweryn.
Zgłaszająca oświadczyła, że była obecna przy połogu Kopaszewskiej.
(Powyżej skreślono jedno słowo drukowane)
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Roza Pflanz
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  Tekla Klingner [ 28 sie 2016, 19:21 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie

Bardzo dziękuję za tłumaczenie i pozdrawiam.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/