Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o odczytanie i przetłumaczenie
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=12953
Strona 1 z 1

Autor:  kFiatek [ 14 wrz 2016, 07:01 ]
Tytuł:  Proszę o odczytanie i przetłumaczenie

Witam
To chyba polisa od pożaru, ale szczegóły mi obce - może ktoś coś ? :)

http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/d004b12ec292c681

Pozdrawiam
Sebastian

Autor:  woj [ 16 wrz 2016, 07:32 ]
Tytuł:  Re: Proszę o odczytanie i przetłumaczenie

Ubezpieczenie ogniowe budynków dla pana syndyka gospodarczego Romana Rossy w Ślesinie pow. Bydgoszcz na okres 1 luty 1940 do 31 grudnia 1950,
dla określonych budynków;
podstawowe ubezpieczenie 1000 zł = 500 marek niemieckich[RM]
ubezpieczenie dodatkowe 100% = 500 marek niemieckich[RM]
razem 1000 marek niemieckich[RM]
składka roczna 8 RM 35 fenigów [Pf] płatna terminowo 2 stycznia corocznie
na rok 1940 przedpłata 3 RM 35 Pf
Umowę zawarto 22 czerwca 1940


http://www.forum.dawnygdansk.pl/viewtopic.php?p=97204

Autor:  kFiatek [ 16 wrz 2016, 12:11 ]
Tytuł:  Re: Proszę o odczytanie i przetłumaczenie

Bardzo dziękuję

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/