Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=13249
Strona 1 z 1

Autor:  Stan.Now [ 03 lis 2016, 12:59 ]
Tytuł:  prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Proszę o przetłumaczenie
http://szukajwarchiwach.pl/53/1915/0/4/ ... /#tabSkany

Z góry dziękuję
Stanisław Nowicki

Autor:  Rider [ 05 lis 2016, 11:38 ]
Tytuł:  Re: prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Nr 75
Obłaczkowo. dnia 13 września 1881

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego zjawiła się dziś

córka gospodarza Agnes (Agnieszka) Nowicka
o znanej tożsamości, zamieszkała w Obłaczkowie,

i zgłosiła, że Stanisława Nowicka

w wieku 7 lat i 5,5 miesięcy, wyznania katolickiego,
zamieszkała w Obłaczkowie, urodzona w Obłaczkowie,
córka gospodarza Lorenza (Wawrzyńca) Nowickiego
i jego żony Lucie (Łucji) z domu Skweres

zmarła w Obłaczkowie dnia 12. września 1881 o godzinie 9.00 przed południem.

Odczytano, potwierdzono i podpisano
Agnieszka Nowicka

Urzędnik stanu cywilnego
....

Autor:  Stan.Now [ 05 lis 2016, 12:06 ]
Tytuł:  Re: prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Dziękuję bardzo.
Stanisław Nowicki

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/