Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
prośba o przetłumaczenie aktu zgonu http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=13249 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Stan.Now [ 03 lis 2016, 12:59 ] |
Tytuł: | prośba o przetłumaczenie aktu zgonu |
Proszę o przetłumaczenie http://szukajwarchiwach.pl/53/1915/0/4/ ... /#tabSkany Z góry dziękuję Stanisław Nowicki |
Autor: | Rider [ 05 lis 2016, 11:38 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie aktu zgonu |
Nr 75 Obłaczkowo. dnia 13 września 1881 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego zjawiła się dziś córka gospodarza Agnes (Agnieszka) Nowicka o znanej tożsamości, zamieszkała w Obłaczkowie, i zgłosiła, że Stanisława Nowicka w wieku 7 lat i 5,5 miesięcy, wyznania katolickiego, zamieszkała w Obłaczkowie, urodzona w Obłaczkowie, córka gospodarza Lorenza (Wawrzyńca) Nowickiego i jego żony Lucie (Łucji) z domu Skweres zmarła w Obłaczkowie dnia 12. września 1881 o godzinie 9.00 przed południem. Odczytano, potwierdzono i podpisano Agnieszka Nowicka Urzędnik stanu cywilnego .... |
Autor: | Stan.Now [ 05 lis 2016, 12:06 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie aktu zgonu |
Dziękuję bardzo. Stanisław Nowicki |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |