Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Tłumaczenie - Stelmaszyk i Wieczorek
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=13253
Strona 1 z 1

Autor:  anuleczka2222 [ 03 lis 2016, 19:55 ]
Tytuł:  Tłumaczenie - Stelmaszyk i Wieczorek

http://szukajwarchiwach.pl/53/1992/0/4/ ... 9I5ziBet-g

Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgony

Wieczorek
http://szukajwarchiwach.pl/53/1874/0/4/ ... EYlfcG00kA

Autor:  Rider [ 07 lis 2016, 19:51 ]
Tytuł:  Re: tłumaczenie Stelmaszyk

http://szukajwarchiwach.pl/53/1992/0/4/ ... 9I5ziBet-g

Nr 20

Żabno, dnia 10 lutego 1890

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego zgłosiła się dziś
żona wyrobnika Theresia (Teresa) Stelmaszyk z domu Przybylska,
o znanej tożsamości, zamieszkała w Sulejewie,

i zgłosiła, że jej mąż,
wyrobnik Valentin (Walenty) Stelmaszyk
wiek 53 lata,
wyznania katolickiego,
zamieszkały w Sulejewie,
urodzony w Sowińcu,

syn wyrobnika Adalaberta (Wojciecha) Stelmaszyka
i jego żony Reginy (nazwisko panieńskie nieznane) ,
urodzonej w Sowińcu,

zmarł w Sulejewie 9. lutego 1890 o godzinie 9:00 przed południem.

Przeczytane, potwierdzone i z powodu braku umiejętności pisania przez zgłaszającą
podpisane odręcznymi znakami XXX

Urzędnik stanu cywilnego

=========================================================

Wieczorek
http://szukajwarchiwach.pl/53/1874/0/4/ ... EYlfcG00kA

Nr 69

Konojad, dnia 29 sierpnia 1881

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego zgłosił się dziś
wyrobnik Lorenz (Wawrzyniec) Wieczorek
zamieszkały w Łagiewnikach, wyznania katolickiego
i zgłosił że

jego żona Sophie (Zofia) Wieczorek z domu Wojciechowska,
wyznania katolickiego, w jego mieszkaniu 29 sierpnia 1881
o godzinie 8:00 przed południem urodziła dziecko płci męskiej,
i że to dziecko od razu zmarło.

(27 linijek znajdujących się obok zostało przekreślonych)

Przeczytano, potwierdzono i podpisano
Wieczorek Wawrzyn

Urzędnik stanu cywilnego

...

Autor:  anuleczka2222 [ 07 lis 2016, 20:48 ]
Tytuł:  Re: tłumaczenie Stelmaszyk

Bardzo dziękuję za pomoc .

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/