Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=13261 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | slawek10 [ 04 lis 2016, 18:19 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Ignaca Offert http://szukajwarchiwach.pl/34/422/0/1.1 ... /#tabSkany Dziękuję za pomoc |
Autor: | Rider [ 07 lis 2016, 21:45 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Nr 44 Kawczyn 1 sierpnia 1896 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego zjawił się dziś wójt Anton Offert, o znanej tożsamości, zamieszkały w Nowych Oborzyskach, wyznania katolickiego, i zgłosił, że jego żona Julianna Offert z domu Wierzejewska, wyznania katolickiego, zamieszkała u niego, w Nowych Oborzyskach dnia 26 lipca 1896 o godzinie 3:00 rano urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Ignatz. Przeczytano, potwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającego podpisane odręcznymi znakami XXX Urzędnik stanu cywilnego ... |
Autor: | slawek10 [ 09 lis 2016, 17:59 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Dziękuję za przetłumaczenie Sławomir |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |