Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o tłumaczenie fragmentu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=13480
Strona 1 z 1

Autor:  Tekla Klingner [ 05 gru 2016, 13:35 ]
Tytuł:  Proszę o tłumaczenie fragmentu

Bardzo proszę o przetłumaczenie dolnego fragmentu, to co zapisano po "erhalten habe".

http://www.fotosik.pl/zdjecie/dcc8dcaffc32132e

Bardzo dziękuję.

Autor:  Jerzy Drzymała [ 05 gru 2016, 18:03 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie fragmentu

Pani Adamska wyjaśniła, ze była osobiście obecna przy porodzie Błaszczyk

Dalej następują podpisy

Autor:  Tekla Klingner [ 06 gru 2016, 09:30 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie fragmentu

Bardzo dziękuję.

Autor:  danka55 [ 06 gru 2016, 16:32 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie fragmentu

Witam. Czy mogłabym prosić o przetłumaczenie tego dopisku, który znajduje się na metryce urodzenia? Nie znam kompletnie niemieckiego.


Obrazek

Autor:  woj [ 07 gru 2016, 08:10 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie fragmentu

...rodzice zgłoszonego dziecka noszą nazwisko Groszewski?...

Jakość skanu nie jest odpowiednia :mrgreen:

viewtopic.php?f=15&t=9022

Autor:  danka55 [ 08 gru 2016, 01:45 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie fragmentu

Tak, chodzi o metrykę urodzenia Groszewskiej. Może teraz będzie wyraźniej? Jestem nowa na forum i radzę sobie jak umiem :oops: Pozdrawiam

Obrazek

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/