Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie metryki ślubu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=13807
Strona 1 z 1

Autor:  danka55 [ 17 sty 2017, 18:06 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie metryki ślubu

Prośba o przetłumaczenie metryki Franciszka Nalaskowskiego. Pozdrawiam, Danka

Obrazek

Autor:  woj [ 17 sty 2017, 21:45 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie metryki

Nr 4
Kończewice, dnia 2 czerwca 1876 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. syn gospodarza Franciszek Nalaskowski, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony 17 maja 1850 roku w Stablewicach pow. Chełmża, zamieszkały w Unisławiu pow. Chełmża, syn dożywotnika Szymona i Magdaleny z domu Affeldt małżeństwa Nalaskowskich zamieszkałych w Unisławiu pow. Chełmża
2. chałupniczka wdowa Julianna Zielinska znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 28 lutego 1843 roku w Kończewicach pow. Toruń, zamieszkała w Bogusławkach pow. Toruń, córka chałupnika Tomasza Kamińskiego i jego zmarłej żony Magdaleny z domu Tulidzinska, zamieszkałych w Bogusławkach pow. Toruń

Autor:  danka55 [ 17 sty 2017, 22:08 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie metryki

Wielkie dzięki, Danka.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/