Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu USC
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=13814
Strona 1 z 1

Autor:  Stan.Now [ 18 sty 2017, 15:35 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu USC

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu USC

http://szukajwarchiwach.pl/53/1854/0/4/ ... /#tabSkany

Lorenz Pluta/Józefa Pluta z d. Spachacz

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Stanisław Nowicki

Autor:  Jerzy Drzymała [ 18 sty 2017, 23:18 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu USC

Nr 190
Gniezno, dnia 12 maja 1879 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Wawrzyn Pluta, zamieszkały w Woźnikach i zgłosił, ze jego żona Józefa Pluta z domu Spachacz, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Woźnikach w jego mieszkaniu dnia 11 maja 1879 roku wieczorem o godzinie jedenastej urodziła martwe dziecko płci żeńskiej.
Skreślono 21 wersów widniejących obok.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającego jego odręcznymi znakami opatrzono.
(-) xxx
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Storz

Autor:  Stan.Now [ 19 sty 2017, 07:13 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu USC

Dziękuję.
Stanisław Nowicki

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/