Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=13818
Strona 1 z 1

Autor:  Dariusz Waleński [ 19 sty 2017, 12:14 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Franciszki Wosińskiej. http://szukajwarchiwach.pl/34/425/0/1.1 ... /#tabSkany Z góry serdecznie dziękuję. Dariusz Waleński

Autor:  woj [ 20 sty 2017, 07:01 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Nr 83
Krobia, dnia 22 lutego 1891 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby chałupnik i wyrobnik Marcin Wosincki zamieszkały w Ludwinowie, wyznania katolickiego i zgłosił, że Katarzyna Wosincka z domu Walorska, wyznania katolickiego, jego żona zamieszkała przy nim, w Ludwinowie, w jego mieszkaniu, dnia 16 lutego 1891 roku o dziewiątej rano urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Franciszka.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Marcin Wosincki
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/