Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie fragmenów aktu zgonu - Józef Nowak
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=13943
Strona 1 z 1

Autor:  wojciech musiał [ 02 lut 2017, 22:18 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie fragmenów aktu zgonu - Józef Nowak

Proszę o przetłumaczenie fragmentów aktu zgonu: fragment odręczny po "die Polizei", zapisy odręczne po "zu Samter"
http://szukajwarchiwach.pl/92/77/0/3/67 ... 27jTBRGsnw
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Wojciech

Autor:  Jerzy Drzymała [ 02 lut 2017, 22:26 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie fragmenów aktu zgonu - Józef Nowak

Nie widzę tutaj aktu zgonu...
To Seelenliste der Gemeinde - Myszkowo.
Nie znajduję nic o Józefie Nowaku...

Autor:  wojciech musiał [ 03 lut 2017, 11:16 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie fragmenów aktu zgonu - Józef Nowak

Przepraszam za pomyłkę. teraz chyba będzie prawidłowo:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1957/0/4/ ... /#tabSkany
Pozdrawiam, Wojciech

Autor:  Jerzy Drzymała [ 03 lut 2017, 20:53 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie fragmenów aktu zgonu - Józef Nowak

Nr 127
Szamotuły, dnia 7 października 1901 roku
Tutejszy posterunek policji zgłosił, że robotnik Józef Nowak, lat 66, wyznania katolickiego, zamieszkały w Szamotułach, urodzony w Kąsinowie pow. Szamotuły, owdowiały (imię i nazwisko rodowe zmarłej żony nieznane), syn małżonków Nowak (bliższ dane nieznane) zmarł w Szamotułach w szpitalu katolickim w nocy z drugiego na trzeciego października 1901 roku (godzina nieznana) w następstwie obrażeń cielesnych.
Powyżej skreślono 22 słowa drukowane.
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  wojciech musiał [ 03 lut 2017, 22:53 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie fragmenów aktu zgonu - Józef Nowak

Bardzo dziękuję za tłumaczenie. Pozdrawiam, Wojciech.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/