Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu.
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14068
Strona 1 z 1

Autor:  irena2 [ 17 lut 2017, 02:14 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu.

Akt zgonu 78/1887 Wielowieś - Urban Rachuciński
http://szukajwarchiwach.pl/11/766/0/3/4 ... 4Usdflxgcg

Dziękuje i pozdrawiam
Irena

Autor:  Jerzy Drzymała [ 17 lut 2017, 08:45 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu.

Nr 78
Wielowieś, dnia 10 sierpnia 1887 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Stanisław Domin, zamieszkały w Masanowie i zgłosił, że dożywotnik Urban Dachowski alias Rachucinski, jego teść, lat 85, wyznania katolickiego, zamieszkały w Masanowie, urodzony w Masanowie, żonaty z jeszcze żyjącą Karoliną z domu Smolarkiewicz, syn małżonków Dachowskich alias Rachucinskich (bliższe dane nie są znane zgłaszającemu), zmarł Masanowie w jego mieszkaniu dnia 9 sierpnia 1887 roku po południu o godzinie dziewiątej, a on o zgonie poinformował na podstawie własnej wiedzy.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Stanisław Domin
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Kozłowski

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/