Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie dodatkowego wpisu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14072
Strona 1 z 1

Autor:  Michał J. [ 17 lut 2017, 11:12 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie dodatkowego wpisu

Proszę o pomoc w odczytaniu i tłumaczeniu dodatkowej kartki (prawa strona skanu) w księdze z jednostki sygn. 53/3312/0/6.1/59 Duplikat urodzeń, małżeństw i zgonów Grodzisk Wlkp. Dotyczy ona zmiany nazwiska Wincentego Kasperka "Kucharczyka"

http://szukajwarchiwach.pl/53/3312/0/6. ... /#tabSkany

Za pomoc z góry dziękuję.

Autor:  woj [ 21 lut 2017, 08:04 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie dodatkowego wpisu

Grodzisk, dnia 21 marca 1907
W księdze urodzeń tutejszej parafii roku 1862 przy wpisie z dnia 21 marca, Doktorowo, dotyczącym Wincentego Casperek, na podstawie zarządzenia Królewskiej Rejencji w Poznaniu Wydziału Spraw Kościelnych i Szkolnych z dnia 12 marca 1907 Nr 591/07 IIc, dopisano, opatrzone pieczęcią, poniższe słowa:
nazwisko dziecka brzmi poprawnie "Kucharczyk ", dziecko jest nieślubnym synem wdowy Katarzyny Kasperek z domu Kucharczyk
Grodzisk, dnia 20 marca 1907
Probostwo parafii katolickiej
Niniejszym przesyła się do Królewskiego Sądu Obwodowego celem sprostowania w duplikacie księgi urodzeń
(pieczęć) (-) Alejski proboszcz
do Królewskiego Sądu Obwodowego w Nowym Tomyślu

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/